Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий для перевода инструкций к проходческим щитам и технологиям строительства тоннелей

Среди клиентов нашего бюро переводов есть компания, которая занимаются поставкой и обслуживанием техники и оборудования для строительства тоннелей, в частности, московского метрополитена. Наши переводчики многократно переводили договора поставки, инструкции по эксплуатации и обслуживанию для проходческих щитов немецкого производства.

Philipp Konnov
30 Ноября, 2023

Основные языки документов были английский и немецкий. Соответственно по этим языкам были составлены глоссарии на основе поступающих на перевод документов и загружены в нашу базу данных. Этими глоссариями в ограниченном функционале мы позволяем пользоваться в открытом доступе на сайте онлайн-глоссария.

проходческий щит, геология

В настоящее время большинство техники (проходческие щиты, гидравлические узлы, фрезы, долота и т.д.) импортируются из Китая. Не без удивления выяснилось, что в Китае хорошо развито тяжелое машиностроение и есть много компаний, создающих вполне конкурентоспособную технику для бурения и тоннеллинга. Последние переводы, которые мы выполняли по проходческим щитам были с китайского языка. И стало очевидно, что в переводческом бизнесе надо признать терминологическую яму по китайскому направлению. При наличии довольно большого числа переводчиков китайского языка, специалистов по узким техническим темам оказалось очень мало.

Нашему редакторскому отделу пришлось начинать работу по составлению глоссария заново. Были найдены инструкции на китайском языке, словари и глоссарии, составленные разными компаниями в Китае и приступить к парсингу этих документов. В результате были созданы структурированные словари и глоссарии по направлениям китайский-русский и китайский-английский языки, которые тоже можно использовать свободно на нашем сайте.

Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)

В глоссарий включены термины, имеющие региональный характер, не относящиеся к странам английского языка, но широко используемые в англоязычной геологической литературе. Словарь предназначен для переводчиков специализированных технических текстов.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #машиностроение #глоссарий #геология #китайский #немецкий #термины #строитель #тоннель #бурение


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5945

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по геологии нефти и газа 626

Глоссарий по геологии нефти и газа включает термины, относящеся к нефтегазопромысловому делу, бурению нефтяных и газовых скважин, разработке месторождений, сбору и транспортировке нефти и газа, экологической безопасности в нефтегазовом деле.


Глоссарий по теме горнодобывающей промышленности 1932

Глоссарий включает в себя не только стандартные термины, связанные с добычей полезных ископаемых, но и термины в периферийных областях, таких как окружающая среда, загрязнение, автоматизация, здоровье и безопасность.




О переводе текстов в области добычи нефти и газа 2308

То, что переводчик видит и узнаёт, работая на площадке – бесценно. Именно в условиях производства, общения одновременно с иностранными и российскими специалистами не только осваивается терминология – всегда можно переспросить, уточнить и термин, и то, что происходит на данном оборудовании или на площадке – но и получается знание сути процесса. Переводчик если и не понимает, то хотя бы получает общее представление о чем идет речь. Переводчик получает возможность не просто использовать известные ему термины, и переводить не буквально «слово в слово», а сделать перевод, исходя из широкого смысла.


Язык предков 2350

В Армении создана переводческая программа-конвертор, целью которой является распространение и развитие родного языка в армянских общинах зарубежья.


Влияние германизмов на языки 2842

Немецкий язык сыграл огромную роль в формировании русской терминологии в различных отраслях. Германизмы в русском языке были датированы уже в Средневековье: пискупъ (епископ), мастеръ (орден рыцаря) и т.д.


Глоссарий по водному транспорту и судовождению 3553

Мы представляем глоссарий, который поможет переводчикам при переводе технических текстов, связанных с управлением судами, обслуживанием катеров и яхт.


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии 3689

В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader" 2807

Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: коммерческий, эффективность, направление, продукция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Компания Google готовит переводчик для Android


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Русско-Польский разговорник
Русско-Польский разговорник



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru