Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод экспортных документов из Китая

Для осуществления любых таможенных процедур необходим перевод всех экспортных документов. Экспортные документы — это юридические документы, которые необходимы, когда вы экспортируете товары из одной страны в другую.

Philipp Konnov
28 Ноября, 2023

сертификат, таможенный документ, декларация

Экспортная лицензия — это документ, выдаваемый правительством экспортеру, позволяющий ему или ей экспортировать определенные товары или услуги в другую страну. Экспортная лицензия выдается экспортеру правительством.

Коносамент представляет собой документ, в котором излагаются сведения о транспортируемых товарах для эффективной обработки грузовой перевозки и счета-фактуры. Проще говоря, коносамент служит квитанцией на ваш товар.

Переводной вексель представляет собой письменное распоряжение стороне (векселедателю) с требованием уплаты определенной суммы денег за товары другой стороне (трассату). Кроме того, переводной вексель позволяет вам законно вернуть сумму денег в случае, если плательщик не уплатит эту сумму.

Сертификат изготовления – это документ, свидетельствующий о завершении заказанного покупателем товара, удостоверяющий, что товар готов и все риски теперь несет покупатель. Сертификат производства дает более подробную информацию об обработке продукции и все общие сведения о рассматриваемом продукте. Производитель несет ответственность за подготовку и выдачу сертификата покупателю.

Коммерческий счет-фактура служит доказательством продажи между продавцом и покупателем, в котором указывается цена, количество, а также стоимость продаваемого товара. Коммерческий счет-фактура пригодится не только при учете товаров, но и при заявлении льгот. Коммерческий счет-фактура выписывается продавцом (экспортером) покупателю (импортеру).

Страховой сертификат предназначен для защиты товара от потери или повреждения во время транспортировки. Проще говоря, он предоставляет информацию о страховом покрытии товара. Страховой сертификат выдает страховая компания или агент, подтверждающий выдачу полиса на риск. Прежде чем получить страховой сертификат, вам необходимо застраховать общую ответственность вместе с любым другим видом страхования, требуемым законом.

Сертификат проверки представляет собой документ, удостоверяющий, что товар прошел проверку и соответствует условиям договора купли-продажи. Сертификат проверки не только повышает доверие вашего клиента, но и снижает потери от брака. Сертификат проверки обычно выдается независимой инспекционной компанией после подтверждения того, соответствует ли товар заявленным условиям, изложенным в договоре купли-продажи.

Экспортный упаковочный лист представляет собой документ, в котором перечислены все детали упаковки груза. Экспортный упаковочный лист имеет решающее значение как для конечного грузополучателя, так и для экспедитора. Экспортный упаковочный лист обычно выдает продавец, который отправляет его по месту нахождения товара, чтобы его можно было использовать при расчете товара.

Счет-проформа — это расчетный счет, который продавец отправляет покупателю с указанием всех деталей товара перед его доставкой. Счет-проформа не только помогает рассчитать смету вашего груза, но также облегчает процесс прохождения ваших товаров через таможню. Продавец несет ответственность за выставление счета-проформы до доставки товара или отгрузки.

Сертификат происхождения — это международный торговый документ, который подтверждает, что товары были произведены или изготовлены и получены из определенной страны происхождения. В каждой стране есть торговая палата, которая выдает сертификат происхождения.

Экспортный аккредитив представляет собой документ, в котором указывается, что банк покупателя несет ответственность за оплату при условии соблюдения условий, предусмотренных в аккредитиве. Экспортные аккредитивы выдаются банками от имени своих клиентов.

См. также: Переводы сертификатов


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #экспортер #экспорт #полис #товар #сертификат #груз #перевозки #импорт #покупатель #продавец #документ #банк #договор #закон #транспорт

Локализация веб-сайта для конкретной страны 2634

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads.


Чем наши продавцы отличаются от китайских на российских маркетплейсах? 1564

Сотни тысяч наших соотечественников с недавних пор стали продавцами на маркетплейсах, которые обещали им стать успешным проектом в мире электронной коммерции. Однако, несмотря на все усилия, далеко не всем удается добиться успеха на фоне стремительного роста китайских продавцов на российских маркетплейсах. Что же стоит за этой тенденцией, и чем наши продавцы уступают своим китайским конкурентам?


Как вычитать веб-сайт 2349

Сейчас мы все издатели в интернете, поэтому имеет смысл использовать один из механизмов контроля качества, используемым издательской индустрией, чтобы гарантировать безошибочное наполнение веб-сайтов. Редактор нашего бюро переводов расскажет, как вычитываются тексты веб-сайтов.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как первые китайские переводчики книг Джейн Остин были сбиты с толку странностями британской кухни XIX века 1987

Произведения Джейн Остин известны во всем мире, но в Китае они были неизвестны до 1935 года, когда впервые опубликовали два разных перевода "Гордости и предубеждения". Сегодня ее романы становятся все более популярными, они много раз переводились на китайский язык, а "Гордость и предубеждение" было переведено 60 раз.


О переводе экспортных деклараций 2586

Компании, занимающиеся внешнеэкономической деятельностью, в процессе своей работы часто сталкиваются с необходимостью перевода таможенных документов с русского языка на английский, но чаще всего с китайского языка на русский язык.


О заверении переводов 2217

Все чаще мы стали получать от клиентов бюро различные требования о заверении переводов. Часть требований вполне закономерны, документы личные надо заверять, а часть требований совершенно лишняя, когда под заверением понимают гарантию правильности перевода. Внесем немного ясности в процедуру заверения перевода.


Лингвистическая помощь: Паронимы "полис" и "полюс" 7420

Паронимическая пара "полис" и "полюс" вызывает затруднения у многих. Как же их различать? Надо просто запомнить значения этих лексем.


Содействие бизнесу экспорта глазами переводчиков 2517

С началом нового рабочего года, с приходом холодной погоды резко активизировались корпоративные клиенты, однако их заказы стали отличаться. Об этом отличии я хотел бы рассказать.


Отметим новое "старое" явление на рынке переводов 2209

Большая часть коммерческих переводов - это инструкции к какому-либо оборудованию, импортированному из-за рубежа. По логике, производители оборудования частично компенсируют затраты на перевод инструкций своим дилерам и дистрибьюторам. Так было до 2008 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




CELTA – самый популярный квалификационный сертификат у работодателей



Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt



Сайт интернет-аукциона eBay перевели на русский язык



В столице открывается международная выставка "Аналитика Экспо-2013"



В исторической части Евпатории появятся указатели на русском и английском языках




Проблемы азербайджанского языка обсудили в Баку




Для сопровождения туристов и перевода на экспозициях гидам-переводчикам Санкт-Петербурга придется проходить переаттестацию



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Железнодорожный жаргон
Железнодорожный жаргон



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru