What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Proofreading of English text

If you often publish in English-language publications, then you probably always try to maximize the quality of the English language in your articles. This publication is based on a review from one of our clients who used the proofreading service by a native English speaker.

Philipp Konnov
22 November, 2023

Most of the customers of our agency`s services know English well, many even live in English-speaking countries or graduated from university there. But without being a native English speaker, it is impossible to achieve a natural-sounding text without a "Russian accent".

We are talking about linguistic proofreading. To get a good result, the text must be well-structured, understandable, with the correct terminology. It is naive to expect a proofreader to rewrite a poor written article for you.

proofreading

Our proofreading service includes more than just proofreading, we will also provide tips and suggestions that may be relevant to your article. Throughout the proofreading process, our editors will be in constant contact.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #proofreading #result #advice #English language #editor #english

Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 5543

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


Editing to improve text 1668

One of the editor`s main tasks is to improve the text. To do this, there are various editing techniques that will help make the text more accessible and easier to understand.


Preparation for publication of a scientific article: Reviewers` recommendations 1936

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Social media and corporate blogs 1788

A web or social media blog is a place where companies can showcase their expertise to potential customers and attract new ones.


Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants 1483

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.


Creating the article title 3931

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


The English language is a bit of a sponge 2586

The spread of the British Empire around the globe has meant that many words of foreign origin have crept into common daily use.


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 5102

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


Proofreading and reconciliation check after text layout (Desktop Publishing) 2128

During the process of layout some words and hyphenations can be lost, the order of words or segments of text can be disrupted.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Логистика и перевозки

translation tags:



Translations in process: 94
Current work load: 39%

Поиск по сайту:




Специальная акция на вычитку перевода носителем языка (действует до 31.09.2019)




Proofreading in English



Maori Road Signs Will Not Be Translated


Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus


Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter


Seoul To Combat Translation Errors


Queens Council On Arts Offers New Literary Translation Award


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода технических текстов в новую локаль: наименования, дата, валюта
Услуги технических переводчиков, мягкое параметрическое кодирование, конвертация валют. Стоимость перевода за страницу текста.



Risk Management Glossary
Risk Management Glossary



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru