|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Proofreading of English text |
|
|
If you often publish in English-language publications, then you probably always try to maximize the quality of the English language in your articles. This publication is based on a review from one of our clients who used the proofreading service by a native English speaker.
Most of the customers of our agency`s services know English well, many even live in English-speaking countries or graduated from university there. But without being a native English speaker, it is impossible to achieve a natural-sounding text without a "Russian accent".
We are talking about linguistic proofreading. To get a good result, the text must be well-structured, understandable, with the correct terminology. It is naive to expect a proofreader to rewrite a poor written article for you.
Our proofreading service includes more than just proofreading, we will also provide tips and suggestions that may be relevant to your article. Throughout the proofreading process, our editors will be in constant contact.
В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами. |
One of the editor`s main tasks is to improve the text. To do this, there are various editing techniques that will help make the text more accessible and easier to understand.
|
Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. |
A web or social media blog is a place where companies can showcase their expertise to potential customers and attract new ones. |
Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article. |
Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal. |
The spread of the British Empire around the globe has meant that many words of foreign origin have crept into common daily use.
|
Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary. |
During the process of layout some words and hyphenations can be lost, the order of words or segments of text can be disrupted. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Экспортная декларация / Export declaration
", Логистика и перевозки translation tags:
Translations in process: 94 Current work load: 39% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|