Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Пруфридинг текстов на английском языке

Если вы часто публикуетесь в англоязычных изданиях, то вероятно, всегда стараетесь доводить качество английского язык в статьях до максимума. В основу этой публикации лег отзыв одного из наших клиентов, который воспользовался услугой вычитки (пруфридинга) носителем английского языка.

Philipp Konnov
22 Ноября, 2023

Большинство заказчиков услуг нашего агентства хорошо знают английский язык, многие даже проживают в англоязычных странах или заканчивали там университет. Но не являясь носителем английского языка, без вычитки статьи редактором на последнем этапе языкового пруфридинга добиться естественного звучания текста без "русского акцента" невозможно.

Подчеркиваем, что речь идет о языковом пруфридинге. Чтобы получить на выходе хороший результат, на входе должен быть хорошо структурированный понятный текст, с правильно используемой терминологией предметной области. Наивно ожидать, что пруфридер перепишет за вас небрежно и непонятно написанную статью.

английский язык, грамматика, пруфридинг

Наша услуга пруфридинга включает не только корректуру, мы также предоставим советы и предложения, которые могут иметь отношение к вашей статье. На протяжении всего процесса пруфридинга наши редакторы будут постоянно поддерживать связь, информировать о ходе работы и отвечать на вопросы.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #редактор #английский язык #советы #результат #пруфридинг

Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 3875

Заключительная часть.


В России подвели итоги Большого этнографического диктанта 2398

Федеральное агентство по делам национальностей России подвело итоги Большого этнографического диктанта. Средняя оценка участников составила 54 балла из 100 возможных.


Ученые насчитали всего шесть литературных сюжетов 2300

Команда ученых, в состав которой входили исследователи из США и Австралии, проследила за изменением эмоциональной окраски в текстах популярных литературных произведений и обнаружила в них несколько общих типов сюжетов. Среди найденных шесть оказались наиболее популярными.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российским школьникам труднее всего дается перевод на немецкий 2538

Согласно предварительным итогам единого государственного экзамена (ЕГЭ) по иностранному языку, подведенным Рособрнадзором, самым трудным языком для школьников является немецкий.


Британским тинейджерам дается сложнее других европейцев перевод на иностранные языки 2505

Способности тинейджеров из 14 европейских стран разговаривать на иностранных языках протестировали в рамках исследования European Survey on Language Competences. Британские подростки продемонстрировали один из самых низких результатов.


В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана 3457

14 февраля Русский центр Таджикского национального университета и Общество дружбы "Таджикистан — Россия" провели встречу преподавателей и студентов факультета русского языка и литературы ТНУ с редактором самой старой русскоязычной правительственной газеты Таджикистана.


Успех в переводческом бизнесе 2846

Несмотря на обилие предложений на рынке переводов, найти что-то выдающееся, отличающееся от основной массы громких заявлений и броских фраз достаточно сложно. Однако стоит постараться найти такое бюро переводов, которое не только заявит о себе и привлечет потенциальных заказчиков, но и выполнит все заявленные обещания и оправдает ожидания клиентов.


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги 3239

В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке.


Перевод - работа для энтузиастов своего дела 4107

С учетом того, что переводы с других языков на английский составляют всего 3% в общем объеме изданий, публикуемых на английском языке, переводчиков, вовлеченных в этот бизнес, можно по праву назвать энтузиастами своего дела, пишет China Daily.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Аттестат / Certificate", Личные документы

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


В театре, заложившем основу литературного английского языка, читают Библию, с которой начался современный английский язык


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий по оффшорам
Глоссарий по оффшорам



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru