Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Обучение чат-бота: новый вид языкового сервиса

В индустрии локализации существует обеспокоенность по поводу того, что искусственный интеллект сделает работу переводчиков ненужной.

Philipp Konnov
21 Ноября, 2023

машинное обучение, чат-бот

Недавно мы выполнили перевод данных для обучения чат-бота с искусственным интеллектом. Заказчиком явилось рекламное агентство, в свою очередь нанятое билетным сервисом. Всего в проекте было реализовано 4500 сценариев вопросов-ответов пользователей сайта.

Для каждого сценария наши лингвисты должны были придумать по 15-20 способов задать один и тот же вопрос, используя разные теги и ключевые слова и не повторяя предложения. Исходной информацией являлся ответ на эти возможные вопросы.

Чат-ботам, использующим машинное обучение, необходимо предоставить много обучающих данных. Необходимо написать сотни или даже тысячи высказываний, отражающих то, что ваш целевой пользователь может спросить у чат-бота и как он может это спросить.

Фактически, многие бюро переводов уже продвигают услуги машинного обучения. Индустрия искусственного интеллекта будет только расти и спрос на данные для обучения чат-ботов — это еще один пример того, как технологии создают новые возможности для переводчиков.

См. Обучение чат-бота - услуга для разработчиков ИИ

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #чат-бот #машинное обучение #ключевые слова #данные #ответ #вопрос #технологии #проект #бюро переводов

Лингвистическая помощь: Как правильно - говорить путанно или путано? 4172

Сегодняшняя заметка посвящена одному или двум "Н" в наречиях.


Необычный перевод для чат-бота 1769

Полагаю, что читателям нашего блога будет интересно узнать о нашем недавнем переводе вопросов-ответов для чат-бота.


Звездный диктант "Поехали!" 3509

Чтобы заглянуть на миллионы лет назад, не нужно машины времени, — достаточно поднять голову и посмотреть на звезды.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс "Я - лингвист" 3372

В современном обществе нельзя обойтись без знания иностранных языков. Особенно важно уметь общаться на английском, французском или немецком, на которых говорят во всем мире.


Как появилось название «Китай-город» 2174

Существует множество версий относительно причины по которой исторический район Москвы был назван Китай-городом, но все они достаточно шаткие.


Как будет проходить ЕГЭ по китайскому языку 2329

Выпускники школ с 2019 года смогут выбрать для сдачи единый государственный экзамен по китайскому языку, который станет пятым языком наряду с английским, немецким, французским и испанским.


Из архивов стали известны имена конкурентов Михаила Шолохова в борьбе за Нобелевскую премию 1852

Из архивов Шведской королевской академии стало известно, что наряду с Михаилом Шолоховым, удостоенным в 1965 году Нобелевской премии по литературе, были номинированы Пабло Неруда, Владимир Набоков и Хорхе Луис Борхес. Из них только Неруда получил премию спустя шесть лет в 1971 году.


Как спросить по-английски «Как дела?» и как ответить 4265

В английском языке помимо, пожалуй, наиболее распространенного способа узнать о делах человека, спросив “how are you?”, существует и много других. А вариантов ответа еще больше.


Национальный день грамматики – время сложных вопросов и нелегких ответов 3705

Национальный день английской грамматики (11 марта) был введен сообществом «Продвижение правильной грамматики», и хотя последнее обновление своего веб-сайта это группа осуществляла в 2012 году, День Грамматики празднуют до сих пор.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Предисловие к книге Биография", История и искусство

метки перевода: личность, социальный, ценность, читатель, характеристика, становление, иллюстрация.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Как дать ответ на отрицательный вопрос в английском языке?


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Развитие технологий оказывает влияние на язык


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


Russia's energy-based economy sank by 8%


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Глоссарий базовой компьютерной терминологии
Глоссарий базовой компьютерной терминологии



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru