What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Features and stages of abstract translation

Abstract translation is part of the important communication and collaboration between scientists and others who write authoritative reports on various topics. University graduates and postgraduate students are trained in this type of work, since the abstract is an integral part of scientific work.

Philipp Konnov
18 October, 2023

abstract, translation


Most research papers contain information that is shared with other researchers interested in the research topic. Without translating the abstract, the authors of the paper would not be able to share their findings or theories with researchers whose languages differ. Likewise, without such translation, the content of articles written by researchers in a language other than yours will not be accessible.

Most scientific articles usually use scientific terminology with very specific meanings, and the translator`s task is not only to convey the exact meaning of the abstract, but also to provide accurate equivalent translations of the terminology, units.

Professional translators who offer translation of scientific documents, including abstracts, help make scientific and other discoveries accessible to a wider audience.

It is advisable for a translator whose job it is to translate an article to have some experience in the subject being discussed in the article, but it is not necessary to be an expert in a particular topic. It is also advisable for the translator to review the article before translating the abstract, so that if any questions arise regarding the meaning or terminology, they can be discussed with the author of the abstract before translation.

Algorithm for creating high-quality abstract translation
1. Identification of the main provisions of scientific work.
2. Paraphrasing its main points.
3. Identifying the parts that are important to the semantics of the work.
4. Transformation of semantics into the target language.
5. Translation of the semantic part into the target language.
6. Presentation of text abstracts in a structured form.

Most abstracts are relatively short pieces of text, so the actual translation is unlikely to take much time. A well-written "summary" of a research paper in the original language should give the reader a sufficient understanding of the content of the research paper without having to read the entire paper.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #origin #equivalent #scientific #article #document #research #terminology #translation #abstract

Порядок слов в предложении в английском и русском языках 7132

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Translation of the Turkish export declaration 428

The Turkish export declaration (İhracat Beyannamesi) is an official document confirming the export of goods from the country. It contains information about the goods, as well as information about the parties to the transaction (exporter and importer) and the terms of delivery. This document is required for customs clearance and is mandatory for all export operations, ensuring compliance with both international and national regulations.


Ghostwriting vs. Copywriting 1488

Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


التحضير لنشر مقال علمي: تخزين البيانات 906

توصيات للمؤلفين الذين يرغبون في إعداد أعمالهم أو مقالتهم العلمية أو مخطوطاتهم أو أبحاثهم للنشر في المجلات الدولية.


Preparation for publication of a scientific article: Feedback from the reviewer 1275

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Preparation for publication: preprint of a scientific article 1744

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


How to edit text in illustrations, graphs, diagrams and drawings 1795

To perform text editing in formats that do not provide such a function, pre-processing of images is necessary. Most often, text recognition is performed with the creation of a document structure through an OCR system.


Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants 1656

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.


Glossary in acoustics and sound waves propagation mechanics 1734

The new scientific concepts and methodological concepts emergence, the revision of established methods and the search for new ones finds vivid expression in the languages of science and technology.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Медицинское заключение / Medical report", Медицинский перевод

translation tags:



Translations in process: 74
Current work load: 51%

Поиск по сайту:




Speech rate and of the translation cost calculation




Complaints on translation? Or translator errors?



The Blue Dragon Playing with the Tiger, or T’ai chi ch’uan Martial Techniques



A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics



Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang


Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”


Is 2011 The Year Of Voice?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода на кантонский диалект китайского языка - Переводчик на гонконгский язык
Особенности кантонского. Перевод на «гонконгский язык» - стоимотсть и свободные переводчики.



AI Glossary
AI Glossary



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru