What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Geothermal energy technical translation

Specialization is a key aspect of technical translation in the field of geothermal energy. Geothermal energy is one of the most promising and environmentally friendly sources of renewable energy.

Philipp Konnov
12 October, 2023

гертермальная, энергия, energy

Today, more and more countries and enterprises are seeking to develop geothermal energy in order to reduce dependence on traditional forms of energy and reduce the negative impact on the environment. Technical translation in the field of geothermal energy is a typical highly specialized task. One of the important aspects of this translation is the translation of terminology associated with thermal boilers. Translation of terms describing various types of thermal boilers requires accuracy and understanding of the operating principles of each of them.

In addition, local safety standards and regulatory requirements must be taken into account when translating installation and operating instructions for heating boilers. This may require adaptation of the original texts.

Glossaries are important aspects of technical translation in the field of geothermal energy. A glossary is a list of terms and definitions used in a given field that help the translator maintain accuracy and clarity of the translation.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #energy #glossary #terminology #technical translation #adaptation #standards #terms? энергетика

Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 5543

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.


What is hidden behind the client`s request "to order subtitles in English"? 898

When a client asks to "order subtitles in English", this laconic wording often means a set of works that the customer may not know about or not mention, but expects them to be completed. Let`s look at what the client actually requires.


Features and stages of abstract translation 1817

Abstract translation is part of the important communication and collaboration between scientists and others who write authoritative reports on various topics. University graduates and postgraduate students are trained in this type of work, since the abstract is an integral part of scientific work.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Hydropower translation and glossaries 1124

Hydropower is an industry in which technical documentation plays a key role. Technical translation in this area has its own characteristics associated with the specifics of hydropower processes and devices. Incorrect translation of technical documentation can lead to serious consequences: errors in calculations, incorrect assembly of equipment, or even accidents at hydroelectric power plants.


Glossary in acoustics and sound waves propagation mechanics 1763

The new scientific concepts and methodological concepts emergence, the revision of established methods and the search for new ones finds vivid expression in the languages of science and technology.


Acoustics Terms Glossary 3990

A scientific term is not just a word, but an expression of the given phenomenon essence. Therefore, it is necessary to take care of the crystal clarity and definiteness of terminology, since it represents the essence of the objective phenomena themselves, the science essence itself.


6 видов терминов, пару из которых вы точно не встречали 2510

Какие бывают термины? На этот вопрос и узнаем здесь ответ. А в конце статьи пару слов о самой большой группе таких слов.


Dictionaries and Glossaries 4689

Professional translators and editors of Flarus language services provider, when working with the text, most commonly make glossaries of terms. The glossary covers all field-specific terms which are found in the text. The glossary is made during the work with large texts or when the entire translator team works on the translation at the same time.


Строительный глоссарий 2728

В глоссарии собрана строительная терминология из современных источников: инструкций, регламентов, стандартов и др. В частности, последний заказ (Hybrid concrete constructions) по теме строительства был об изготовлении конструкций из монолитного железобетона.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

translation tags: сертификат, декларация, документационный.

Translations in process: 118
Current work load: 51%

Поиск по сайту:




Об экологии




Глоссарий африканизмов




Complaints on translation? Or translator errors?




Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам




"traduction professionnelle"



"Modern" demands on translation quality



Yacht Renting and Selling. Relation to the Translation Business.



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов по подводному бурению (английский, русский)
Глоссарий терминов по подводному бурению (английский, русский)



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru