Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сколько стоит профессиональное редактирование и корректура?

В этой статье мы расскажем о том, сколько стоят услуги профессионального редактирования и корректуры, их ценовая стратегия и какой бюджет вам следует закладывать, если вы захотите воспользоваться услугами редактирования и корректуры.

Philipp Konnov
28 Сентября, 2023

вычитка, редактура, редактирование

Услуги корректуры и редактирования играют решающую роль в написании академических работ. Любой научный письменный документ необходимо отредактировать или вычитать перед его окончательной подачей или публикацией в журнале. Одна из основных проблем, с которыми сталкиваются люди при использовании услуг корректуры и редактирования, заключается в том, что они не знают, сколько они будут стоить или какова стратегия ценообразования.

Как оцениваются услуги редактирования и корректуры?

Разные редакторские агентства имеют свои способы расчета ставки и общей стоимости за свои услуги. В то время как некоторые поставщики работают по словам или определенному количеству слов, другие работают по часам или страницам. Лучшее, что можно сделать - это получить оценку от нескольких компаний и сравнить их. Агентства обычно предлагают бесплатный и относительно быстрый расчет цены, чтобы вы поняли, сколько вам придется заплатить. Кроме того, большинство агентств редактирования и корректуры имеют калькуляторы цен прямо на своих веб-сайтах. Однако вы будете иметь представление лишь о порядке цен, а не квалификации редакторов, их опыте и качестве работ.

Большинство служб редактирования и корректуры используют пословный расчет в качестве стандартного метода. Есть и другие факторы, которые будут учитываться службами редактирования и корректуры при определении итоговой стоимости, например тип документа (эссе, диссертация или научная работа) и время выполнения заказа. Это один из наиболее распространенных способов оплаты услуг по корректуре и редактированию. Большинство профессиональных корректоров и редакторов взимают плату за слово и время выполнения. Цена за количество слов полностью соответствует сроку выполнения работ. Как правило, стоимость за количество слов зависит от типа услуг и времени выполнения.

Цены в зависимости от типа услуги также очень распространены. У многих людей сложилось ошибочное представление, что корректура и редактирование — это одни и те же услуги. Обе взаимосвязаны, но не похожи. Обычно корректор проверяет все грамматические ошибки, орфографические ошибки, неправильную пунктуацию. С другой стороны, редакторы исправляют основные проблемы письма, такие как построение предложений, читаемость и академический тон. Естественно, стоимость редактирования выше, чем просто корректура.

Наша ценовая политика зависит от следующих трех основных параметров: количества слов или знаков в тексте, сроков выполнения и типа услуги (корректура или редактирование). Наши цены установлены на основе фиксированной ставки, поэтому вы заранее будете точно знать, сколько будет стоить работа. Указанная вами цена остается неизменной независимо от сложности документа или объема необходимых исправлений.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #академический #корректура #корректор #редактировать #стоимость #ошибки #страница #диссертация #научная работа #носитель #редактирование #редактор #вычитка #редактура

Происхождение слова ‘Ditto’ 9249

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года "Призрак", любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Редактор JSON файлов для Windows 1144

Бесплатное приложение для Windows, которое позволяет просматривать и редактировать файлы JSON. Редактор имеет простой дизайн, поэтому его легко использовать - просматривать и редактировать содержимое файлов JSON.


Подготовка к публикации научной статьи: как обжаловать решение редакционной комиссии 1039

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Апострофы в английском языке 1579

Апостроф теперь широко используется не по назначению. Очень жаль, так как правильное использование апострофов передает смысл и предотвращает двусмысленность, а неуместные апострофы заставляют читателя спотыкаться и недоумевать.


Что такое научное редактирование? 1628

В современном мире ни один ученый не работает изолированно. Их выводы должны быть доведены до нужных людей, которые затем смогут реализовать свои идеи. Важно представить результаты исследований широкому научному сообществу ярко, доступно и кратко. Однако ученым часто бывает трудно выразить свои идеи так, чтобы они были понятны другим из-за языкового барьера.


Советы по редактированию собственных текстов 2817

Когда мы корректируем и редактируем свой собственный текст, мы склонны читать его так, как мы думаем, и пропускаем собственные опечатки и другие орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, а также проблемы с выбором слов и структурой предложения.


Могут ли компьютерные переводчики когда-нибудь превзойти говорение на иностранном языке? 2700

Козий сыр или козий навоз? Не спрашивайте Google Translate - уточните у переводчика.


Преувеличения 2810

Академическое письмо допускает разумное сомнение. Хотя авторы академических работ могут быть уверенными в своих знаниях, они должны понимать, что их идеи и теории могут оказаться неподтвержденными. Избегайте языка, который предполагает абсолютную компетентность или знание.


Польский язык 1934

Польский язык учить легко и выгодно.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Редактирование и Редакция текста - в чем различие?




Ошибки в переводе паспорта




Новая тенденция на рынке переводческих услуг: перевод на иностранный язык, выполняемый сразу носителем языка




Facebook освоил перевод на 45 языков




Литовский язык просуществует еще не менее сотни лет




Google будет бороться за спасение исчезающих языков



Причины исчезновения языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода на кантонский диалект китайского языка - Переводчик на гонконгский язык
Особенности кантонского. Перевод на «гонконгский язык» - стоимотсть и свободные переводчики.



Глоссарий терминов по охране окружающей среды (англо-русский)
Глоссарий терминов по охране окружающей среды (англо-русский)



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru