Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Может ли ваше бюро переводов предоставить справку о том, что статья прошла вычитку носителем языка?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

26 Сентября, 2023
Такой вопрос и подобные ему мы часто получаем от клиентов, которые требуют формального подхода к переводческим и редакторским услугам. Но признаем, что для некоторых случаев справка действительно необходима. Рассмотрим их.


сертификат на перевод, нотариус, нотариальный

Чаще всего запрос на перевод, которому требуется справка, относится к нотариальному заверению подписи переводчика. Эту услугу оказывает нотариус, от переводчика требуется иметь профильное образование, диплом и желание поставить свою подпись на переводе. Последнее требование не так очевидно, как кажется. Ведь в случае перевода для судебных разбирательств (об этом переводчику могут даже не сообщить) может потребоваться участие в суде в качестве привлеченной третьей стороны. У нашего бюро переводов был такой случай, когда наш переводчик перевел патент на сцепку вагонов для перевозки опасных веществ, а после выяснилось, что клиент вел судебный спор с американской компанией за правообладание патентом, и нашего переводчика вызвали в суд.

Также распространена практика, когда данная справка требуется для таможенных служб. Все декларации должны быть заверены печатью бюро переводов. Для таких случаев в нашем бюро выдается сертификат на перевод, проверку перевода или редактуру носителем языка, который может быть верифицирован на сайте. Печать на документах также часто запрашивается клиентами, и мы ее проставляем, но эта услуга платная.

Пример справки на перевод или редактуру текста.

Если вам необходим перевод с повышенными требованиями к стилю перевода и точности применяемой терминологии, обращайтесь к нам и заказывайте услуги редактирования носителями языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #нотариус #оформление #сертификат на перевод #печать #диплом #сертификат #бюро переводов #услуга

Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 11828

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Глоссарий издательских терминов 976

Мы рады представить на сайте нашего бюро переводов Глоссарий издательских терминов. Этот глоссарий включает в себя актуальные термины и их эквиваленты, используемые в издательской деятельности. Источником терминологии послужили разнообразные материалы: научно-технические журналы, материалы международных конференций, инструкции по эксплуатации, каталоги и рекламные проспекты зарубежных издательских и полиграфических компаний, а также описания изобретений, зарегистрированных в патентах.


Сертифицированный и аттестованный переводчик: в чём разница? 1401

Когда клиентам требуется перевод личных документов (свидетельств, дипломов), уставных документов компании или таможенных деклараций, они часто сталкиваются с требованием заверения перевода. Однако формулировки запросов в наше бюро переводов поступают разные: одни просят услуги "сертифицированного переводчика", другие — "аттестованного". Разберёмся, в чём разница между этими понятиями.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что включает услуга форматирования диссертации, эссе, статьи или научной работы? 1396

Почему важно предоставить хорошее форматирование научной статьи? Если вы пишете диссертацию, то можете думать: важно содержание, а не формат. Форматирование научной работы - это вид самопрезентации, когда важны не только знания и способности, но и то, как вы себя преподносите.


Гострайтинг - новый термин для копирайтинга 1304

Гострайтингом называют процесс, в котором профессиональные писатели пишут от имени автора без получения авторства или публичного признания.


Проверка на плагиат (антиплагиат) статей и текстов сайта 2560

По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами.


Что такое набор текста и профессиональные услуги по набору текста 1924

О процессе передачи текста в печатный вид и об особенностях этого процесса.


Популярные языки в переводах за октябрь 2021 года 2052

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2021 года. Таможенные декларации с заменой информации.


Сертификат на перевод - что это такое? 2438

За последний год мы получили около пяти запросов на выполнение перевода с предоставлением сертификата. Речь идет не о сертификации переводческой деятельности, а именно о сертификате на выполненный перевод.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




XIII международный конкурс хайку на русском языке




О сертификации переводческих услуг




Олимпиада по русскому языку для иностранцев




Короткий список премии "Книга года"




В Москве откроется еще один центр немецкого языка имени Гете




Туризм и переводы: В России может стать обязательной аккредитация гидов-переводчиков



В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Железнодорожный жаргон
Железнодорожный жаргон



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru