Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сезон миграции - переводы документов на выезд из России

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

18 Августа, 2011
Что-то много мы стали переводить документов на выезд.


Тезис о том, что значительная часть российских бизнесменов и всякого рода деловых людей "сидит на чемоданах", широко известен. Мы, в силу своей работы, имеем практические доказательства, что наши соотечественники с высоким уронем дохода не просто сидят, а уже начали готовить для своих чемоданов новые квартиры.

Нет, это еще не носит массовый характер, но количество заказов по переводу разной документации, связанной с выездом зарубеж людей и вывозом их имущества и денег, выросло приблизительно процентов на 40 по сравнению с 2009-10 годами.

С точки зрения гражданской это, конечно, не может не печалить, однако на нашем переводческом бизнесе особенно не сказывается. Многие из уехавших продолжают обращаться к нам с заказами.

Наши цены на переводы - достаточно низкие по сравнению даже с провинциальными россйскими бюро, что касается расценок западных агентств, то они выше наших в 4-5 раз.

Мало того, наше бюро переводов приобретает все больше иностранных клиентов за счет новых связей уехавших соотечественников. Им выгодны наши цены и, вообще говоря, для российских бюро переводов иностранные рынки - очень интересная тема.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #заграница #перевод документов #бизнесмен #бюро переводов #агентство переводов #история переводов #выезд зарубеж #тенденция

Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 5624

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


Прямой перевод документов Adobe InDesign 1024

Работа с файлами Adobe InDesign (.indd, .idml, .icml) требует специфического подхода к переводу, так как редактирование исходного формата доступно только в самом приложении. Это создаёт сложности: дизайнеры редко занимаются переводом, а лингвисты часто не владеют навыками верстки. В бюро переводов "Фларус" эта задача решается за счёт слаженного взаимодействия переводчиков и верстальщиков. Рассказываем, как организован процесс.


История переводов: модная обувь 2964

Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Национальный день грамматики – время сложных вопросов и нелегких ответов 3952

Национальный день английской грамматики (11 марта) был введен сообществом «Продвижение правильной грамматики», и хотя последнее обновление своего веб-сайта это группа осуществляла в 2012 году, День Грамматики празднуют до сих пор.


Студенты во Фландрии хуже, чем когда-либо, владеют французским языком 2804

Согласно данным Университета Антверпена, фламандские студенты, которые обучаются на первых курсах вузов, владеют хуже, чем когда-либо прежде, вторым официальным языком Бельгии - французским.


Перевод с русского на английский: В азербайджанский язык проникает все больше заимствований из английского языка 4388

В последние годы в азербайджанском языке наметилась тенденция проникновения в большом количестве заимствований из английского языка, которые вытесняют в этом смысле русский язык.


Спутниковая фотосъемка для строительных целей: перевод дилерского договора 2783

Бюро переводов “Фларус” завершило перевод пакета документов, связанных с подписанием дилерского договора между крупной японской многопрофильной корпорацией и российской строительно-производственной компанией.


В нашем бюро закончен интересный перевод: список положительных качеств человека 3338

Какие качества человека считаются абсолютно положительными? Есть ли различие между восприятием черт характера в разных языках? Наши переводчики на своем опыте узнали, как сложно переводить исконно русские слова для обозначения добродетели на язык чужеземцев.


Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов 3732

Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям


Прогноз переводчиков - рост цен в российской экономике


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


Интегральный показатель качества работы внештатного переводчика в бюро переводов "Flarus" (т.н. "рейтинг перевочика")


Переводческий аутсорсинг


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Китайские числительные
Китайские числительные



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru