Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Анализ цитирования литературы в базе данных Scopus

Анализ цитирования литературы является важным инструментом для оценки научной продуктивности и влияния исследований.

Philipp Konnov
31 Августа, 2023

scopus

Один из ключевых показателей – индекс цитирования (Citation Index). Он позволяет определить количество раз, которые статья была процитирована другими авторами. Индекс цитирования имеет большое значение при оценке значимости исследований.

Другой важный показатель – H-индекс (H-index), который учитывает не только количество цитирований, но и распределение этих цитирований по статьям. H-индекс равен h, если h статей имеют как минимум h цитирований каждая.

Также часто используется показатель g-индекс (G-index), который основан на распределении числа статей по количеству их цитирований. G-индекс вычисляется таким образом, чтобы половина всех статей имела не менее g цитирований каждая.

Помимо этих основных показателей, существуют также различные индексы и метрики, такие как индекс Хирша (Hirsch index), относительный индекс цитируемости (Relative Citation Index) и др. Они позволяют более полно оценить влияние научных работ.

Написание научной статьи - трудоемкий и долгий процесс, который можно облегчить, обратившись к профессиональным редакторам. Одна из наших специальностей – вычитка и редактура научных статей и улучшение академического стиля. Коллектив редакторов, обладающих знаниями и опытом по широкому кругу предметов, поможет придать надлежащий тон вашей статье или научной работе.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #индекс Хирша #индекс цитирования #Scopus #index #вычитка #влияние #индекс #редактура #значение #статья #редактор

V Международная научная конференция "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности" 3808

ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" совместно с Комиссией по славянской фразеологии Международного комитета славистов Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва с 17 по 19 сентября 2021 г. проводят V Международную научную конференцию "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности".


Почему не все журналы включены в индекс цитирования 1333

Индексы цитирования направлены на обеспечение всестороннего освещения наиболее важных, влиятельных исследований в мире. Индексы выделяют активные, рецензируемые, научные или академические журналы в мире из всего многообразия. Так как же можно утверждать, что индексы цитирования являются всеобъемлющими, если они охватывают менее 40% всех научных журналов?


Занижен индекс цитирования для новых публикаций (SCI) 2337

Есть явные признаки того, что охват SCI особенно низок в некоторых научных областях с самыми высокими темпами роста, включая информатику и инженерные науки. SCI использовался и используется в качестве доминирующего источника научных показателей, основанных на количестве публикаций и цитирований. Ограниченные данные, снижение охвата баз цитирования вызывает проблемы использования этого источника.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ограничения базы данных Scopus при цитировании литературы 1944

База данных Scopus является одним из наиболее популярных и широко используемых инструментов для цитирования литературы. Однако, она также имеет и ограничения, которые необходимо учитывать.


Scopus в цитировании литературы 1289

Scopus является одной из наиболее авторитетных и широко используемых баз данных для цитирования литературы, но не является единственной. Есть и другие платформы, такие как Web of Science или Google Scholar, которые также предоставляют схожие возможности.


Подготовка публикации для западных журналов: Импакт-фактор Scopus 2057

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Подготовка публикации для западных журналов: Подписание соглашения об авторских правах 2512

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Подготовка рукописи к публикации в журнале 2985

Обращаем внимание, что использование службы языкового редактирования не является обязательным требованием для публикации и не подразумевает и не гарантирует, что статья будет выбрана для рецензирования или принята журналом.


Стяженная форма 3247

Стяженные формы являются результатом объединения двух слов в одно слово, причем пропущенные буквы показаны апострофом.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции / Manuals", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Незнакомый профессиональный язык




Язык может повлиять на то, как Вы думаете




История переводов: перевод книги как первый шаг к мировой известности




EF English Proficiency Index 2015




Сервис "Яндекс.Новости" пополнился функцией полнотекстового перевода статей с английского языка




Иорданская организация "Талял Абу-Газаля" создаст арабскую интернет-энциклопедию Tagepedia




Использовать английский язык как основной — вредно для науки



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Fisheries glossary
Fisheries glossary



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru