თარგმანების სიახლეები
მოსკოვი,
ul. ბოლშაია მოლჩანოვაკა, 34 გვ. 25
+7 925 504-71-35 9.30-დან 17.30-მდე
info@flarus.ru | თარგმანის შეკვეთა


კომპანიის დანახვება
თარგმანის ღირებულების გამოანგარიშება






სამეცნიერო სტატიის გამოსაცემად მომზადება: მონაცემთა დუბლირება

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 აგვისტო, 2023
რეკომენდაციები ავტორებისთვის, რომლებსაც სურთ მოამზადონ თავიანთი ნაშრომი, სამეცნიერო სტატია, ხელნაწერი ან კვლევა საერთაშორისო ჟურნალებში გამოსაქვეყნებლად.


პუბლიკაციის დუბლირების წესები არ კრძალავს სამეცნიერო შეხვედრაზე რეფერატის ან მოხსენების სახით წარმოდგენილი სტატიის ან მონაცემების წარდგენას.

სამეცნიერო შეხვედრებზე წარმოდგენილი შედეგები წინასწარი ანალიზის შედეგია და სრულად არ არის გამოქვეყნებული. სამეცნიერო შეხვედრები არ არის გამიზნული საზოგადოებისთვის შედეგების გამოსაქვეყნებლად.

პუბლიკაცია შეიძლება დაიწყოს კვლევის მიზნებისთვის შემუშავებული ახალი მეთოდის შესახებ სტატიით. ამას შეიძლება მოჰყვეს სტატიები, რომლებიც ასახავს შედეგებს უშუალოდ კვლევის მიზნებთან.

შეიძლება მოჰყვეს სტატიები, რომლებიც არ იყო დაგეგმილი კვლევის დასაწყისში, მაგრამ არის ახალი მონაცემები. ამ პროცესს აქვს აზრი, რადგან სტატიებში წარმოდგენილი შედეგები პასუხობს ინდივიდუალურ კითხვებს და არ შეიძლება შეკუმშული იყოს ერთ სტატიაში.

სტატიის მომზადება სამეცნიერო პუბლიკაციების საერთაშორისო სისტემაში მიღებული სტანდარტების შესაბამისად და მოიცავს პროფესიული თარგმანის მომსახურებას, მშობლიური ენის კორექტირებას, სამეცნიერო სტატიის გასწორებას და რედაქტირებას. ჩვენს სააგენტოში დასაქმებულია გამოცდილი მთარგმნელები, რედაქტორები და კორექტორები.

თხრობა:


თვის სტატიის გაგზავნება ყველაზე კითხვადი არქივი
ნიშნები: #ასლი #დუბლირება #კვლევა #რედაქტირება #კორექტირება #ჟურნალი #ავტორი #ხელნაწერი #მომზადება გამოსაცემად #копия #дублирование

Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 8143

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Подготовка к публикации научной статьи: дублирование публикации 2050

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Подготовка к публикации научной статьи: дублирование данных 1240

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что такое «копипаст» 3557

В русском языке, как в устной речи, так и в письменной – на просторах Интернета и в газетных статьях в последнее время появилось новое слово «копипаст». Что оно значит и откуда пришло?


В преддверии ЧМ-2018 остановки в общественном транспорте Калининграда будут объявлять на английском языке 1732

Калининград готовится к проведению чемпионата мира по футболу 2018 года. Город выполнит одно из требований ФИФА: в общественном транспорте начнут объявлять остановки на английском языке.


В Швеции переведут дорожные указатели на саамский язык в целях его сохранения 2306

В шведском городе Арьеплог дорожные указатели переведут на саамский язык в целях его сохранения. Саамский - язык коренной народности, проживавшей в Швеции и Скандинавии с последнего ледникового периода, практически не используется в этих странах, а число его носителей во всем мире составляет порядка 25 тыс. человек.


Русскоязычные надписи на украинских вокзалах заменят английскими 2591

К концу этого года на Украине полностью исключит дублирование информации на русском языке на табло железнодорожных вокзалов, в проездных билетах и в объявлениях. Об этом написал в своем аккаунте в Facebook министр инфраструктуры страны Владимир Омелян.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
ჩვენი ბოლო თარგმანი:
"Экспортная декларация таможня КНР", Экспортные декларации

თარგმანის ნიშნები: экспортный, декларация, таможня, экспортная.

თარგმანები, რომლებზედაც მუშაობა მიმდინარეობს: 86
ბიუროს დატვირთვა: 57%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Условные обозначения на морских картах
Условные обозначения на морских картах



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru