Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Индонезийский язык вскоре может стать одним из официальных языков ООН

Индонезийский бахаса — национальный язык Индонезии — вскоре может стать одним из официальных языков Организации Объединенных Наций (ООН) после того, как 25 мая 2023 года ЮНЕСКО сделала предложение.

Дарья П.
14 Июля, 2023

индонезийский язык, носители языка, бахаса, ООН, Папуа-Новая Гвинея, Индонезия, официальный язык, Bahasa


Предложение было сделано с целью признания языкового и культурного разнообразия Индонезии, которая в настоящее время является четвертой по численности населения страной в мире и страной с мусульманским большинством.

В настоящее время на бахаса-индонезийском языке говорят около 300 миллионов человек по всему миру, причем носители языка идентифицированы в Сингапуре, Брунее, Восточном Тиморе, Папуа-Новой Гвинее и соседних с Малайзией странах.

Утверждение этого предложения Генеральной Ассамблеей ООН будет означать, что этот язык станет седьмым официальным языком ООН, наряду с арабским, китайским, английским, французским, русским и испанским, и будет использоваться во всех официальных документах и ​​заседаниях ООН и ее вспомогательных учреждениях - ЮНЕСКО и Всемирном банке (World Bank Group (WBG)).

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Bahasa #индонезийский язык #носители языка #бахаса #ООН #Папуа-Новая Гвинея #Индонезия #официальный язык

Арабские цифры 19427

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Глобализация и перевод: стратегии выхода на мировые рынки 621

Создание международного бренда — сложный процесс, требующий не только амбиций, но и глубокого анализа множества факторов. Перспективные рынки для экспансии.


Подбор ключевых слов для переведенного на другой язык сайта 1574

После того, как вы определились с целевыми рынками для локализации сайта, рекомендуется провести небольшое исследование ключевых слов.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Зачем нужно переводить чеки для бухгалтерского и налогового учета 1667

Перевод с иностранных языков чеков для бухгалтерского и налогового учета является важной задачей для многих компаний, особенно тех, которые имеют деловые партнеры или клиенты за рубежом. Однако, перевод чеков с иностранных языков представляет определенные сложности, связанные как с лингвистическими особенностями текста, так и с требованиями законодательства в области бухгалтерии и налогообложения. В статье мы рассмотрим основные аспекты перевода чеков для бухгалтерского и налогового учета.


Может ли нейросеть заменить редактора-корректора (носителя языка) для вычитки текста? 2216

Многие клиенты бюро переводов, обращающиеся за вычиткой текстов носителем английского языка, стали переходить на "высококачественное редактирование одним нажатием кнопки". Программное обеспечение для корректуры и редактирования теперь способно мгновенно исправлять объемные тексты и предлагать улучшения. Но насколько хороши эти ИИ-редакторы? Корректура и редактура текста требует опыта и такта, ИИ не может этого сделать. По крайней мере - пока.


Язык международного общения 2051

Уже в XIX веке многие учёные были убеждены, что индоевропейские языки являются ответвлениями протоармянского языка. К ним относился и немецкий языковед Август Шлейхер, который в 1860 году ввел схему развития и разветвления индоевропейских языков.


Популярные языки в переводах - сентябрь 2017 3034

Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2017 года.


Навигацию Московской кольцевой железной дороге продублируют на английском языке 2252

Визуальную и звуковую информацию на Московской кольцевой железной дороге (МКЖД) продублируют на английском языке. Об этом рассказал заместитель мэра в Правительстве Москвы, руководитель Департамента транспорта Максим Ликсутов.


В мире отмечают Международный день франкофонии 2012

Сегодня, 20 марта, в мире отмечается Международный день франкофонии. Праздник, учрежденный по инициативе ООН в 2010 году, объединяет любителей французского языка во всем мире.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя для системы Amigo2 / User Manual for Amigo2 System", Технический перевод

метки перевода: сертификат, инструкция, документационный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык




Как Нюрнбергский процесс изменил традиции перевода навсегда




Русский язык может лишиться официального статуса в ООН - СМИ




Перевод на русский: Красный Крест причислил русский язык к официальным языкам организации



Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union


Referendum w sprawie przyznania językowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej


Kansanäänestys venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Uniossa saamisesta


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



The Top Words of 2016
The Top Words of 2016



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru