Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Что означает символ ":?"

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.

Philipp Konnov
03 Июля, 2023

символ, значение

Алфавит — это стандартный набор букв (символы или графемы), который используется для написания на основе общего принципа, согласно которому буквы представляют фонемы разговорного языка. Это отличается от других типов систем письма, таких как слоговое письмо (в котором каждый символ представляет собой слог) и логография (в котором каждый символ представляет слово, морфему или семантическую единицу).

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #письмо #символ #значение #сожаление #трудности

`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 10249

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Google-перевод мешает россиянкам выйти замуж за итальянца 3528

Итальянец Марио Скьяни, автор блога в газете il Cittadino, проанализировал результаты перевода через сервис Google Translate текстов писем, которые российские женщины отправляют итальянским мужчинам, страстно желающим найти себе пару. Такие тексты написаны, считает он, на ужасном итальянском языке, далеки от правды и редко приводят к счастливым бракам.


Гимн Киргизии лишится "благополучия" 3940

27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная выставка каллиграфии 2012 3078

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.


Трудности перевода: английский язык 3549

В нелегком ремесле переводчика нередко случаются ошибки. По разным причинам. Они могут возникнуть в связи с многозначностью слов исходного текста.


Последние носители арамейского языка стремятся возродить язык времен Христа 3641

На сегодняшний день в мире насчитывается около 200 тысяч человек, которые в своей повседневной жизни используют арамейский язык. Две тысячи лет назад это язык был lingua franca на всем Ближнем Востоке: на нем разговаривали, писали и торговались в древней Иудее, Персии и Междуречье.


Австралийский аналог уничижительного термина "быдло" включили в Оксфордский словарь 4244

Авторитетнейшее издание - Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary) - пополнился новым термином "bogan", который является по сути уничижительным словом и обозначает неотесанного человека с низким социальным статусом. В русском языке аналогом этого слова служит термин "быдло".


Откуда пошло выражение "расставить точки над i"? 20712

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.


При переводе важен контекст 5859

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мастера перевода: секреты успешного редактирования полиграфии", Бизнес перевод

метки перевода: мастер-класс, редактирование, полиграфия, перевод сайта.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей




Яндекс научился переводить письма на иностранные языки



Ученые осуществили перевод зашифрованной рукописи "Шифр Копиала"


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



В Иордании обнаружены древнейшие христианские манускрипты


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Глоссарий ИТ-терминов
Глоссарий ИТ-терминов



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru