Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Разверстка макета PDF

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Июня, 2023
В данной статье мы рассмотрим аспекты развертки макета PDF и поделимся советами с переводчиками и редакторами. В конце статьи размещена ссылка на глоссарий по верстке.


верстка, разверстка

Разверстка макета PDF – это важный этап в процессе создания любого документа, который будет публиковаться или распространяться. Она представляет собой превращение статического документа в интерактивный и удобный для редактирования и перевода формат, который может быть использован на различных устройствах.

Для тех, кто не знаком с процессом развертки макета PDF, это может показаться сложным, однако, благодаря новым технологиям распознавания текста и образов, этот процесс стал более простым и недорогим.

Разверстка макета PDF – это процесс преобразования графического дизайна в готовый к редактированию и переводу файл. Для успешной развертки необходимо следовать определенным шагам.

Первым этапом является анализ макета и подготовка к работе. Необходимо убедиться, что все элементы на макете правильно расположены и соответствуют требуемой верстке. Затем нужно проверить цветовую схему и выбрать правильные цветовые профили.

Вторым этапом является настройка программного обеспечения для развертки макета PDF. Нужно выбрать программу, которая лучше всего подходит для данного типа проекта.

Третий этап – это настройка параметров страницы. Нужно задать размер страницы, поля, ориентацию и другие параметры.

Четвертым этапом является импортирование всех необходимых элементов из макета (изображений, текста и т.д.). Затем нужно расставить элементы на странице в соответствии с макетом и заданными параметрами.

Пятый этап – это настройка шрифтов и текста. Нужно выбрать правильный шрифт, задать его размер и выравнивание, а также сделать проверку орфографии.

Шестой этап – это настройка цвета

Определение трудоемкости работы по развертке макета PDF является важным элементов в работе переводчика. Это позволяет правильно спланировать сроки выполнения перевода и выставить адекватную стоимость услуг.

Глоссарий по верстке и разверстке текста


Глоссарий по верстке и разверстке макетов PDF Описание основных понятий в верстке и дизайне книг, журналов, газет.

Большая часть используемой в настоящее время терминологии Desk Top Publishing (DTP) выросла с развитием функций и методов, специфичных для использования компьютерных систем. Однако большое количество терминологии выросло из технологии печати, существовавшей до DTP. В дополнение к этим двум источникам терминологии DTP существуют термины, которые должны понимать пользователи DTP, которые происходят из смежных профессий, таких как графический дизайн, фотография, обработка текста и переплет книг. Глоссарий дополнен соответствующими примечаниями. Материалы предназначены, в основном, для использования в качестве справочного материала для переводчиков, редакторов и верстальщиков.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #PDF #макет #верстка #журнал #формат #дизайн

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5713

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Основные понятия полиграфии и верстки 734

Полиграфия — это отрасль техники, а также совокупность технических средств и методов, применяемых для массового воспроизведения одинаковых копий оригинала, ранее прошедшего редактуру и допечатную подготовку.


Пример (шаблон) таможенной декларации из Китая 3837

Грузовая экспортная таможенная декларация Китайской Народной Республики необходима для операций импорта или экспорта товаров. В нашем бюро часто заказывают перевод декларации с китайского языка на русский язык и мы решили опубликовать обезличенный документ на нашем сайте.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как перевести PDF-документ? 1975

Особенности подготовки PDF-файлов, макетов брошюр, каталогов к редактированию, корректуре и переводу


Почему двойной пробел в тексте - это зло? 2007

Двойные пробелы, не видимые в электронных версиях документов становятся хорошо видны в печати. Как они появляются в тексте?


Публикация научных статей в англоязычных журналах: подготовка рисунков, схем и таблиц 2261

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. В данной публикации рассмотрены требования к графическим материалам статей.


Проблемы автоматического распознавания текста (Text OCR) 2224

В работе переводчиков часто приходится пользоваться системами распознавания текста из графических форматов. Чем это чревато, читайте в статье.


Популярные языки в переводах за апрель 2022 года 2675

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2022 года.


Редактирование документов в MadCap Flare 3466

MadCap Flare используется для написания и перевода технической документации. Это популярный на западе инструмент для создания контента, который генерирует выходные данные в различных форматах.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Заверенный перевод чеков", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: перевод, анталия, турция, заверенный.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Поучаствуйте в обмане: переводим отзывы на иностранные языки




Специальная акция на вычитку перевода носителем языка (действует до 31.09.2019)




Бюро переводов ищет сотрудничество с внештатным верстальщиком




Испанский язык и наука: Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей




В Малайзии немусульманам запретили использовать слово "Аллах"



В Москве проводится выставка рекламной индустрии "Дизайн и реклама-2013"


Переводы для сферы архитектуры, строительства, дизайна и интерьера


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий для полиграфии
Глоссарий для полиграфии



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru