Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по литейному производству, металлообработке и металлургии

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

30 Мая, 2023
Только в условиях производства, общения одновременно с иностранными и российскими специалистами не только осваивается терминология – всегда можно переспросить, уточнить и термин, и название деталей и то, что происходит на данном оборудовании или на площадке – но и получается знание сути процесса.


металлообработка

В металлургии и литейном производстве, отраслях, с достаточно устоявшейся терминологией, на разных заводах некоторые абсолютно одинаковые процессы или оборудование называются по-разному. Это отнюдь не является открытием и известно любому опытному переводчику.

Глоссарий по металлообработке
Глоссарий включает термины по литейному производству, металлобработке и термины из различных смежных областей. Источником пополнения глоссария являются переводы для наших клиентов, брошюры с выставок и техническая документация.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарий #термин #документация #металлургия #металлообработка #производство

Как в нашем бюро оказываются услуги перевода с вычиткой носителем языка 3116

В нашем бюро переводов около 10% всех заказов оформляются с вычиткой носителем языка. Это тренд последних лет, когда выход на международный рынок означает не только заявку о себе, но и реальный результат, который не бывает без должной подготовки и вложений, в том числе и в качество переводимой информации.


Перевод тендерной документации: ключевые аспекты для успешной подачи заявок 923

Правильный и качественный перевод тендерной документации является критически важным этапом, особенно когда речь идет о тендерах, проводимых в различных странах, таких как Россия, Казахстан, Южная Корея и Китай. Рассмотрим основные элементы, входящие в тендерную документацию, а также особенности их перевода.


Как перевести текст этикетки на казахский язык 1190

Сначала производители стремятся занять место на локальном рынке. Однако, для бизнеса бюро переводов, особое внимание уделяется выходу на новые рынки, включая Казахстан, Турцию, Узбекистан и Монголию. В данном контексте перевод текстов этикеток на казахский язык становится важной задачей, требующей тщательной проработки.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайте бюро переводов опубликованы глоссарии в области цветной и черной металлургии 2303

Глоссарий содержит термины, относящиеся к черной и цветной металлургии, дефектоскопии, металлообработке, а также технологическим и производственным процессам и системам.


Почему переводы автомобильной тематики популярны в Канаде? 3225

Почему перевод автомобильной тематики является столь важной переводческой отраслью Канады? Ответ довольно прост: в настоящее время Канада – десятый по величине автопроизводитель в мире, выпускающий 2,1 миллион автомобилей в год.


Woordelys van sport terme te beskikbaar wees op die amptelike webwerf van Sochi Winter Olimpiese Spele 4605

Die eerste weergawe van `n spesiaal ontwerpte Engels-Russiese woordelys van terme, sowel as `n Frans-Russiese lys van winter sport is beskikbaar op die amptelike webwerf van die XXII Winter Olimpiese Spele en XI Paralimpiese Winterspele reëlingskomitee.


Названия профессий на русском и английском языках 4717

Примеры названий профессий, которые подверглись изменениям с целью придания им благозвучности и повышения статуса самой профессии в обществе.


Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка 7085

Длинные слова и словосочетания затрудняют их употребление и понимание, поэтому в устной и в письменной речи в целях компрессии (сжатия) для обозначения понятий используются сокращения, зачастую вызывающие сложности у изучающих язык.


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга 4226

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, таможенная.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


В Москве стартует 14-я Международная специализированная выставка продукции машиностроительных предприятий "Mashex / Машиностроение-2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Словарь англо-русских соответствий в медицине
Словарь англо-русских соответствий в медицине



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru