What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 925 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






The value of audience attention to blog posts

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 May, 2023
One of the main tasks of a blogger is to attract the attention of the audience to their posts. To achieve this goal, it is necessary to pay due attention to the translation of articles for blogs into other languages. After all, the wider the audience, the greater the chance of success.


post, blogger, content, blog, author

Translating blog articles can be a really difficult challenge for an author and translator, but bloggers can have the opportunity to expand their audience and attract new readers from all over the world.

Translation of articles allows you to create a presentation of your content in various languages, which will help increase the level of trust in the blog author and strengthen his position in the eyes of readers.

We must not forget that the translation of an article for a blog is not only the process of publishing text in another language, but also the preservation of the author`s original style. This is the only way to preserve the value of the text and increase its attractiveness to a new audience. Bloggers must be sure to pay attention to the process of translating articles in order to succeed.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #publications #value #success #tweet #post #blogger #content #blog #author

Сколько названий снега в эскимосском языке 10771

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Translating UMI-CMS based website 2085

Exporting website content to UMI-CMS for the purpose of localization and translation into another language


Ghostwriting vs. Copywriting 1689

Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal 1627

Recommendations for authors wishing to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


How to properly cite literature from the Scopus 4260

Correct citation of literature from the Scopus database is an important aspect of academic work. Our recommendations for citing sources from this database.


Editing in economics 2004

Proofreading and editing give authors the opportunity to prepare and submit more professional manuscripts for publication. We provide professional proofreading services for academic papers in economics for professors, lecturers, researchers and students.


Philology and literature texts editing 1989

Our proofreaders will help finalize your manuscript and prepare it for publication. Editing consists in checking and correcting grammatical, spelling, punctuation or syntactical errors.


Website translation services 1438

This publication is valuable for those who will invest in a multilingual website. Before spending money, it makes sense to do some research, calculations and find out how much website translation services cost and what factors affect it.


Social media and corporate blogs 2111

A web or social media blog is a place where companies can showcase their expertise to potential customers and attract new ones.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Latest translation:
"Обсуждение психоаналитической литературы", Психология и философия

translation tags: лечение, исследование, психоаналитический, наблюдение, психоаналитик, литература, теория.

Translations in process: 76
Current work load: 35%

Поиск по сайту:




Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants




Creating the article title




О написании контента для блога




Английский язык во Франции




Literary Translation is always an Art



Crowdtranslation


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по логистике и транспортным перевозкам
Глоссарий по логистике и транспортным перевозкам



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru