Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международная научно-практическая конференция прошла в Луганске

Международная научно-практическая конференция "Языковая толерантность — залог стабильности и процветания регионов Украины" прошла в Луганске.

Philipp Konnov
01 Июня, 2010

Проблемы языковых противоречий в Украине, толерантного развития в языковой сфере стали ключевыми вопросами, которые обсуждались в рамках конференции, являющейся частью IV международного фестиваля "Великое русское слово".

"Отношения русской и украинской этнических ментальностей являются определяющей силой в общем духовном состоянии государства. Русский язык – ключ к великой русской культуре, позволяющий расширить культурно-исторические и образовательные горизонты, открывающий выход к мировым вершинам культуры", - заявила президент Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмила Кудрявцева.

Она также предложила создать Институт соцлингвистики при министерстве образования, в задачи которого будет входить решение проблем двуязычия на Украине.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конференция #лингвистика #президент #Украина #русский #литература


Лингвистическая помощь: Как правильно - абьюз или абъюз? 4962

Несмотря на то, что этого слова пока в словарях нет, ответ однозначный: его следует писать через твёрдый знак. Разберемся, почему!


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан". 2593

В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем.


Интерпретация слов Барака Обамы вызвала скандал в американских СМИ 2223

Интерпретация слов президента США Барака Обамы на съезде Ассоциации афроамериканцев, опубликованных журналистами агентства Associated Press, вызвала бурную реакцию в американских СМИ.




Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 3127

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.


Польский переводчик удостоен награды в Чехии 2146

Польский переводчик Анджей Ягоджинский (Andrzej Jagodzinski), который работал над переводами почти всех произведений бывшего президента Чехии, писателя и драматурга Вацлава Гавела, удостоен главной награды Jiri Theiner Prize за вклад в распространение чешской литературы за границей.


К интернет-сленгу надо относиться спокойно, даже лояльно - Дмитрий Медведев 2471

По мнению президента России Дмитрия Медведева, к специфической интернет-лексике надо относиться спокойно, но ее использовать совершенно необязательно. Об этом глава государства рассказал в беседе с журналистами в ходе визита в штаб-квартиру ВГТРК.


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком 1963



Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве" 2295

В Воронеже состоялась презентация книги лингвиста, доктора филологических наук, профессора Анатолия Ломова из Воронежа, в которой содержится исследование великого "Слова о полку Игореве" и, в частности, называется дата его написания, а также имя автора.


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык 2773

В Ереване состоялась презентация сборника стихотворений знаменитого российского рок-музыканта Бориса Гребенщикова на армянском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Личные документы / Personal files", Юридический перевод

метки перевода: юридический, правовой, обязательство.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Первая общероссийская конференция переводчиков TFR2010 состоится с 24 по 26 сентября


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга расшифровки аудио и видео с верификацией текста переводчиком
Услуга перевода видеоролика заключается в расшифровке голоса в текстовой вид и перевод полученного текста на требуемый язык. В нашем бюро разделяются услуги расшифровки аудио в зависимости от типа и сложности исходного материала.



Глоссарий по ядерной энергетике
Глоссарий по ядерной энергетике



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru