|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Формат ссылок и цитирования MLA при редактировании научных статей |
|
|
 Формат стиля Modern Language Association (MLA) облегчает читателям понимание текста и улучшает согласованность использования английского языка и форматирования в академическом письме.
Список цитируемых источников должен быть расположен в конце статьи. Вам нужно написать заголовок "Процитированные работы" вверху страницы и отцентрировать его. Используйте двойной интервал между заголовком и первой записью.
Формат MLA может включать следующую информацию:
Фамилию и имя автора
Название источника
Других участников
Издателя
Дату публикации
Правильное использование заголовков и подзаголовков помогает организовать и структурировать написание исследовательской работы. Последовательность в стиле ваших заголовков и подзаголовков сохраняет ясность вашего проекта. В стиле MLA нет определенного набора требований к форматированию заголовков.
Основные рекомендации по формату MLA:
Поля: 25 мм сверху, снизу и по бокам.
Шрифт: используйте разборчивый шрифт и убедитесь, что курсив отличается от обычного шрифта.
Форматирование текста: используйте размер 12 пунктов.
Заглавный регистр: используйте заглавные буквы для заголовков.
Отступ: Первое слово в каждом абзаце должно иметь отступ в 10-15 мм.
Интервал: Двойной интервал между текстом статьи.
Нумерация страниц: название и номер страницы должны быть в правом верхнем углу каждой страницы. Необходимо разрешить автоматическую нумерацию страниц.
Если ищете редакторов, которые могут отформатировать вашу рукопись, или просто проверить конкретные стили для задачи форматирования, например, стиля APA,
редакторы и корректоры предоставляют все виды помощи в академическом письме, включая услуги по редактированию и корректуре.
Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс".
Попробуем разобраться, чем они отличаются. |
Редактура и вычитка политических статей – это процесс, требующий квалификации и ответственности редактора. Редактор оценивает общую концепцию статьи, ее актуальность и соответствие тематике издания. Также проверяется наличие всех необходимых элементов: заголовок, вступление, основная часть, выводы. |
Как идентифицировать статьи с групповым авторством (т. е. с названием исследовательской группы, указанным в качестве автора) или использование группового авторства может привести к проблемам с цитированием. Способы индексации отчетов о контролируемых исследованиях с групповым авторством и подсчета цитирований в библиографических базах данных. |
Заманауи тіл қауымдастығы Modern Language Association стилі пішімі мәтінді оқырмандарға түсінуді жеңілдетеді және академиялық жазбада ағылшын тілін қолдану мен пішімдеудегі жүйелілікті жақсартады. |
Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. |
По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами. |
Разметка Schema.org должна быть хорошо изучена переводчиком еще до начала перевода сайта. В некоторых случаях наименования типов можно спутать с текстом сайта, если исходный язык - английский. Служебную информацию, метатеги и элементы разметки, например OG, необходимо перевести, но надо четко разделять команды от тестовых блоков. |
Мы более 14-ти лет разрабатываем и продвигаем сайты и проекты нашей компании, среди которых есть примечательные и весьма популярные ресурсы. Об одном из них, разработанного специально для создания информационного фона сайта, я, как руководитель бюро переводов и непосредственный участник команды разработчиков этого проекта, хотел бы рассказать. |
В русском языке, как в устной речи, так и в письменной – на просторах Интернета и в газетных статьях в последнее время появилось новое слово «копипаст». Что оно значит и откуда пришло? |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual
", Технический перевод метки перевода: сертификат, декларация, документационный.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|