Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ENOUGH или TOO: грамматика английского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Апреля, 2023
В английском языке есть два наречия степени для выражения интенсивности. Проверьте, как правильно использовать их в тексте.


английский язык, грамматика, языковой, вариант, наречие, положительный, использовать, комбинации


Наречие TOO имеет отрицательную коннотацию. Оно обозначает что-то лишнее, чего слишком много. В предложении TOO стоит перед прилагательным или наречием:

This bread is too sweet / Этот хлеб слишком сладкий.
Sorry, it`s too late / Извини, уже слишком поздно.

Обратите внимание, что некоторые комбинации не допускаются. Во-первых, TOO не сочетается с существительным. Во-вторых, оно не сочетается с другими наречиями степени, указывающими на интенсивность действия. Чтобы у вас не получилось тавтологии, вам предстоит выбрать только один вариант.

Правильно: It’s too dangerous / Это слишком опасно.
Неправильно: It’s too very dangerous / Это слишком очень опасно.

Иногда наречие TOO также означает "тоже". Речь идет о ситуациях, когда вы хотите отплатить чем-то взамен, например:

- Have a nice day! (Хорошего дня!)
- Thanks, you too! (Спасибо, и тебе тоже!)

Другое слово - ENOUGH - следует использовать, если хотите придать предложению положительный оттенок. Важно отметить, что ENOUGH появляется в предложении после прилагательного или наречия:

You are smart enough – Вы достаточно умны.
Do you think I`m cool enough? - Ты думаешь, я достаточно крут?

Кроме того, ENOUGH может сочетаться как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными:

There are enough glasses - Стаканов достаточно.
There is enough time - Достаточно (много) времени.

В английском языке вы также столкнетесь с другой языковой конструкцией, в которой ENOUGH переводится как "хватит", "довольно". Это применимо, когда вы хотите установить границу:

Enough is enough. No more excuses! - Хватит значит хватит. Больше никаких оправданий!
Enough of this nonsense! - Хватит этой ерунды!


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #комбинации #использовать #положительный #наречие #вариант #языковой #грамматика #английский язык

О диакритических знаках 4362

Две точки над буквой, зачеркнулая Ł, подчеркивания, зачеркивания - все это диакритические знаки, которые порой сильно осложняют работу переводчиков.


Какая разница между английскими приставками in- и un-? 10794

В английском языке есть два различных префикса, которые придают словам противоположное значение. Их, конечно, более двух (dis-, a-, anti-, de-), но in- и un- являются наиболее распространенными. Они придают отрицательное значение прилагательным и могут вызвать ряд проблем, так как зачастую неясно, какую из приставок следует использовать для конкретного слова.


Почему английское слово terrible употребляется в негативном смысле, а terrific в положительном? 4607

Очевидно, что terrible и terrific образованы от одного и того же корня: terror. Оба слова начали свое существование несколько сотен лет назад в значении, в основе которого лежит terror (ужас). Но со временем, в начале 20-го века terrific избрал свой собственный, отличный от своего собрата путь.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Aunt, adult, pajamas: почему мы не можем определиться как произносятся эти английские слова? 7875

Таких слов в английском языке немало: adult, address, almond, amen, arctic, aunt, banal, Caribbean, diabetes, either, envelope, harassment, herb, homage, mayonnaise, neither, niche, nuclear, pajama, potato, schedule, tomato, Uranus. Какой вариант произношения правильный?


Английский язык меняется в интернете - BBC News Magazine 3567

Английский язык в интернете стал языком международного общения. На нем говорят не только те люди, которые знают его с рождения, но и представители совершенно разных культур и обществ, для которых английский язык становится своеобразным мостом, позволяющим понять друг друга. Однако все носители других языков привносят в английский новые элементы и меняют его, но пока не вытесняют, считает корреспондент BBC News Magazine Джейн О`Брайен.


Перевод с общеупотребительного на грамотный: Лингвисты РАН выпустили новый орфоэпический словарь, разрешивший форму "вклЮчит" 4005

В мировой лингвистике считается, что смена языкового поколения происходит за 25 лет. Последнее издание орфоэпического словаря русского языка готовилось лингвистами Института русского языка РАН 15 лет и содержит ряд слов и явлений, игнорировавшихся предыдущими словарями.


Роман Хэмингуэя "Прощай, оружие" издадут с почти 50 альтернативными концовками 3473

Знаменитый роман американского писателя Эрнеста Хемингуэя, переведенный на множество языков, выйдет в обновленном издании с 47 альтернативными вариантами окончания и списком возможных заглавий, рассматриваемых автором книги.


Русский язык в переводе на грамотный: Минобрнауки науки очистит русский язык от загрязняющих его терминов 3159

Российское министерство образования и науки очистит русский язык от загрязняющих его иноязычных терминов, проведет ревизию словарей и справочной литературы, а также откроет интерактивную справочную службу, в которой можно будет получить ответ на любые вопросы, касающиеся русского языка. Консультировать в справочной будут квалифицированные специалисты — доктора филологических наук и кандидаты. На эти цели планируется направить 4,5 млн. рублей.


Перевод с женского языка на мужской: Лингвисты рассказали о мужском и женском вариантах некоторых языков 4648

Лингвисты Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) выяснили, что в некоторых языках существуют так называемые "мужские" и "женские" слова, лексическое значение которых полностью совпадает, но они информируют слушателей о поле говорящих.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод договора поставки грузов", Юридический перевод

метки перевода: договор, поставка, перевод.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Изданный в Молдове универсальный словарь русского языка спровоцировал языковой скандал



В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги



В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке




Перевод с китайского на английский и наоборот: пьеса "Чайнглиш" попала в бродвейский репертуар



Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по мелиорации земель
Глоссарий по мелиорации земель



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru