Но культурная экспансия Китая - и это тоже отражается составом наших переводов с китайского - практически отсутствует. В культурном смысле Китай для нас настоящая табула раса. Этому причиной и сложность языка и письменности, и "захолустное" положение Китая в последние 200-300 лет. Логично предположить, что скоро ситуация начнет медленно меняться (на самом деле уже начала, просто до нас это еще не докатилось).
А пока все наши китайские переводчики уже приобрели квалификации товароведов и специалистов по составу китайского импорта.


