Notícias de tradução
Moscovo,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9-30 a 17-30
info@flarus.ru | Encomendar tradução


Apresentação da empresa
O cálculo do custo de tradução






Preparação para publicação de artigo científico: procedimentos editoriais e revisão por pares

Recomendações para autores que desejam preparar seu trabalho, artigo científico, manuscrito ou pesquisa para publicação em periódicos internacionais.

Philipp Konnov
07 Fevereiro, 2023

revisão por pares

Todos os manuscritos recebidos pelos editores serão revisados ​​por um editor profissional para determinar se estão devidamente preparados e de acordo com as políticas éticas da revista, inclusive no que diz respeito a experimentos em humanos e animais. Os manuscritos que não estiverem em conformidade com a política ética ou os padrões da revista serão rejeitados antes da revisão por pares. Manuscritos que não estiverem formatados corretamente serão devolvidos aos autores para revisão e reenvio.

Após essas verificações, o Editor-Chefe consultará o Editor-Chefe para determinar se o manuscrito é relevante para o assunto da revista e é cientificamente sólido.

Uma vez que o manuscrito tenha passado pelas revisões iniciais, ele será submetido a revisores independentes para revisão por pares.

A revisão por pares cega é usada quando a identidade dos autores é desconhecida dos revisores. Os comentários dos revisores são confidenciais. Os revisores podem incluir membros do conselho editorial e editores convidados da revista. Potenciais revisores propostos pelos autores também podem ser considerados. Os revisores não devem ter publicado com nenhum dos coautores nos últimos cinco anos e não devem trabalhar ou colaborar com eles.

A revista pode conduzir uma revisão aberta - revisão por pares. Esta etapa é opcional. Os autores de trabalhos científicos têm a oportunidade de publicar todos os relatórios de revisão por pares e decisões editoriais junto com seu manuscrito. Além disso, os revisores podem assinar suas revisões e se identificar nos relatórios de revisão publicados.

Os autores podem alterar sua escolha para revisão aberta a qualquer momento antes da publicação, mas as alterações serão feitas a critério do editor e do editor-chefe assim que o artigo for publicado.

Elaboração de acordo com os padrões adotados no sistema internacional de publicações científicas e inclui revisão por falantes nativos, revisão e edição de um artigo científico. Nossa agência de tradução emprega editores e revisores experientes. Você pode fazer uma pergunta ao nosso editor-chefe por e-mail. A resposta será publicada no blog se o tema for de interesse de um público amplo.



Partilhar:




Enviar o seu artigo Mais lido Arquivo
tags: #revisão por pares #procedimentos #etapas #política editorial #pesquisa #edição #revisão #periódico #Autor #manuscrito #preparação para publicação #рецензирование

Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 20719

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Публикация на клонах сайтов научных журналов 2304

Создаются поддельные журналы, которые имитируют название, ISSN, полную форму авторитетного академического издания. Люди, стоящие за этим, предлагают ученым возможность опубликовать результаты своей работы за определенную плату, часто, без рецензирования.


Редакторская правка в научных исследованиях 2348

"Рецензенты отметили значительное количество опечаток и грамматических ошибок в тексте, а также неловкий выбор слов и их порядок, хотя подчеркнули, что текст полностью понятен." - Именно с таких слов чаще всего начинается наше сотрудничество с научными сотрудниками, аспирантами и студентами.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка научной статьи к публикации в электронном (онлайн) журнале 1102

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Системы рецензирования текстов 1160

Системы рецензирования текстов являются неотъемлемой частью современных научных и академических изданий. Они представляют собой механизмы, позволяющие оценивать и критически анализировать написанные работы перед их публикацией. Рассмотрим основные принципы систем рецензирования текстов.


Подготовка к публикации научной статьи: Обращения авторов 1192

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Подготовка к публикации научной статьи: рекомендации рецензентов 2003

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Подготовка к публикации научной статьи: Авторство 1775

Авторство имеет важные академические, социальные и финансовые последствия, а также подразумевает ответственность за опубликованную работу. Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Vorbereitung zur Veröffentlichung: Preprint eines wissenschaftlichen Artikels 1094

Empfehlungen für Autoren, die ihre Arbeit, ihren wissenschaftlichen Artikel, ihr Manuskript oder ihre Forschungsarbeit für die Veröffentlichung in internationalen Fachzeitschriften vorbereiten möchten.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Nossa última tradução:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

tags de tradução: электрооборудование, испытание, грузовой.

Traduções em processo: 98
Baixar agência: 31%

Поиск по сайту:




Подготовка к публикации научной статьи: препринт научной статьи




Vorbereitung zur Veröffentlichung eines wissenschaftlichen Artikels: redaktionelle Verfahren und Peer-Review




Vorbereitung zur Veröffentlichung eines wissenschaftlichen Artikels: Sex und Gender in der Forschung




Vorbereitung der Veröffentlichung für westliche Zeitschriften: Registrierung klinischer Studien




Příprava publikace pro západní časopisy: Registrace klinických studií




Вы написали научную статью, в каком журнале ее опубликовать?




Что такое фактчекинг и как он относится к услугам перевода?



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий профессий
Глоссарий профессий



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru