Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В чем сложность перевода боснийских документов и речи?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Февраля, 2023
Боснийский — южнославянский язык и один из трех официальных языков Боснии и Герцеговины.


боснийский язык, переводчик, лингвист, Черногория, Хорватия, Боснийцы, Сербия, Словения, Македония, Босния и Герцеговина


На этом языке говорят боснийцы и боснийские хорваты в стране, а также небольшие общины в соседних странах, таких как Черногория, Хорватия, Сербия, Словения и Македония.

Боснийский язык имеет богатую литературу и долгую историю письменных источников. Впервые он был признан независимым языком в 1878 году, когда лингвист Вук Караджич кодифицировал его как отдельный от сербского язык. В боснийском языке используется латинский алфавит с диакритическими знаками (ć đ š ž ˇ), но также есть некоторые дополнительные буквы, используемые для транслитерации кириллицы.

Самая сложная часть перевода и толкования с и на боснийский язык, вероятно, — это перевод идиоматических выражений и сленга.

Например, эту фразу можно интерпретировать двумя способами: "Život je dosta težak" (жизнь тяжелая) или "Život je dosta teško" (жизнь очень тяжелая). Произнося тем или иным образом, вы можете сделать акцент на нужном контексте. Но при написании и печати важно убедиться, что предложение читается правильно.

Другой распространенной проблемой является перевод имен людей или названий мест, которые со временем изменились. Например, в некоторых случаях есть несколько способов перевести имя на русский язык в зависимости от того, как вы хотите его произнести.
Поэтому для решения деловых или личных вопросов, важно выбрать аккредитованного профессионального поставщика услуг перевода.

Поскольку многоязычные услуги становятся все более и более актуальными в современной глобальной экономике, мы обязательно увидим рост спроса на сертифицированных боснийских переводчиков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Босния и Герцеговина #Македония #Словения #Сербия #Боснийцы #Хорватия #Черногория #лингвист #переводчик #боснийский язык

Рынок переводов находится в кризисе? 1186

Рынок переводов находится не просто в кризисе, а переживает масштабную трансформацию, сталкиваясь с давлением со стороны ИИ (снижающий объемы работы переводчиков и расценки, особенно в переводе аудиовизуального контента), одновременно испытывая растущий спрос на высококвалифицированных переводчиков в юридической, медицинской тематиках, а также создавая новые роли переводчиков и редакторов в обработке данных с помощью ИИ; то есть речь идет скорее об адаптации, чем о крахе бизнеса.


Жители Боснии и Герцеговины проявляют повышенный интерес к русскому языку и культуре 835

Преподаватели Сараевского университета объясняют этот феномен активным развитием коммерческих отношений между БиГ, Сербской Республикой и Россией, а также проведением масштабных спортивных мероприятий и увеличением потока туристов.


Переводчица Ирина Ковалёва стала лауреатом «Русской премии 2018» 2432

«О, речь русинская, тебя одну Я чувствую, как гусляры струну, Как астрономы даже днём звезду, Всю сладкую, как солнышко в меду. Как молоко дитя тебя я пью. Никто отнять не сможет речь мою!..»


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Македонский премьер-министр призывает Президента подписать закон о языке 1475

Премьер-министр Македонии Зоран Заев призвал Президента Георге Иванова подписать Закон об использовании языка.


Вашингтон официально признал черногорский отдельным языком 2637

Агентство по техническому обеспечению США ISO 639−2, действующее при Библиотеке американского Конгресса, окончательно признало черногорский отдельным языком, а не вариантом сербского. Организация присвоила ему отдельный код по стандарту ISO 639-2.


Парламент Македонии признал вторым официальным языком в стране албанский 2411

Парламент Македонии признал вторым официальным языком в стране албанский. В поддержку такого решения проголосовали 66 законодателей, против - 41.


В Сербии стартовал Год русской литературы 2318

В воскресенье, 25 октября, в Сербии был дан старт Году русской литературы в этой стране. Событие открыл бывший премьер-министр РФ Сергей Степашин.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады 5327

По результатам VIII Международной олимпиады по лингвистике, проходившей в Стокгольме (Швеция), пятеро российских школьников вернулись домой с медалями.


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания 5889




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток", Пищевая промышленность

метки перевода: перевод, этикеток.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий шведский-русский (общая лексика)
Глоссарий шведский-русский (общая лексика)



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru