Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Августа, 2011
Британскому правительству следует принять меры в отношении обеспечения безопасности порядка 500 человек, работавших вольнонаемными переводчиками на британскую армию в Афганистане.


В связи с предстоящим выводом из Афганистана британского контингента, объявленным премьер-министром Дэвидом Кэмероном, местные жители, которые работали на британцев, подвергаются большой опасности. По данным Times, за прошедший год около 30 переводчиков, помогавших британцам, уволились под влиянием угроз талибов. За последние 5 лет трое переводчиков были похищены и убиты, а еще двое считаются пропавшими без вести. МИД Британии заверяет, что не бросит на произвол судьбы людей, рисковавших своей жизнью в интересах Соединенного Королевства.

Следует отметить, что у других стран НАТО уже разработаны программы по предоставлению убежища переводчикам-афганцам. В Канаде, например, такая программа действует с 2009 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа переводчика #программа #Афганистан #переводчик #Великобритания #работа #устный перевод

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5942

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


«Оскар» дисквалифицировал афганский фильм ‘Утопия’ 2615

"Утопия", который был номинирован на премию Оскар, был дисквалифицирован Академией кинематографических искусств и наук.


Британия предоставила убежище афганскому переводчику, которому угрожали талибы 2821

Афганскому переводчику, сотрудничавшему с британскими войсками, было предоставлено политубежище в Соединенном королевстве после того, как в его адрес поступили угрозы от талибов.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: Как правильно оформить резюме 4077

Недавно мы перевели с немецкого языка статью с советами по оформлению своего резюме перед его отправкой по электронной почте потенциальному работодателю. Со многими пунктами этих негласных правил мы и сами можем согласиться, так как переводчики постоянно присылают нам свои резюме, и не всегда в удобной для прочтения и красивой форме.


Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов 3644

Учёные Массачусетского технологического института (MIT) разрабатывают программное обеспечение, которое позволит летательным аппаратам правильно интерпретировать человеческий язык жестов.


История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия 4044

Наши переводчики всегда с радостью отправляются на устный перевод, отмечая, что тематика переговоров и встреч зачастую представляет большой интерес не только для непосредственных участников мероприятия, но и для такого "стороннего" человека, как устный переводчик.


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия) 3979

В Германии стартовала кампания в поддержку культуры чтения среди семей турецких эмигрантов.


Более трети переводчиков в России не довольны своей профессией 2733



В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка 4397

За последнее десятилетие спрос на переводчиков со знанием русского языка в Китае существенно вырос. Это объясняется в первую очередь укреплением российско-китайского сотрудничества во многих сферах.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Паспорт безопасности вещества", Бизнес перевод

метки перевода: паспорт, безопасность.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Symbols and units in electromagnetics
Symbols and units in electromagnetics



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru