What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 925 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Editions of Western writers will be published in retelling

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 February, 2023
Some Russian publishers intend to circumvent restrictions on the release of international bestsellers in the country by publishing a paraphrase of the text without direct quotation.


retelling


Some believe that the summary of the book will be more popular because readers have less time and patience to read the book in its entirety.

However, opinion is divided and some believe that the retelling poses risks to the entire printing market and constitutes covert piracy.

According to Russian law, works can be quoted for scientific, polemical, critical, informational and educational purposes. For entertainment purposes, this method is not suitable for publishers, and in the event of litigation, copyright infringement with damages may be applied.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #law #publish #read #writer #book #copyright

Creating the article title 4329

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Preparing an article for publication in Global Scientific Journals 1909

Native English Editing Services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the scientific journal Global Scientific Journals.


Батыс жазушыларының басылымдары қайта баяндалатын болады 1306

Кейбір ресейлік баспалар мәтіннің парафразасын тікелей тырнақшасыз жариялау арқылы елде халықаралық бестселлерлерді шығаруға қойылған шектеулерді айналып өтпекші.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Social media and corporate blogs 2128

A web or social media blog is a place where companies can showcase their expertise to potential customers and attract new ones.


Приложение для чтения бумажных книг 2528

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.


Kонкурс "Открытая Евразия" 1953

Open Central Asia Book Forum & Literature Festival проводит очередной конкурс перевода.


A virtual school of Russian language to be opened in Russia 2913

Starting from the next school year, the first virtual school of Russian language for foreigners will be opened in Russia. The project will operate on the basis of the Pushkin State institute of Russian language in Moscow. In the future, similar centers will appear in other Russian cities as well.


The database of the ECHR is available in Russian language now 2470

Database of the European court of human rights (ECHR) was held in open access in the Russian language. In addition to the official languages of the office: English and French, the documents of court can be read in Russian language now.


A Prize for Books on Russia Announced in Britain 3167

Pushkin House (the center for Russian culture and language in London), together with Waterstones (a book retail network), have instituted the Russian Book Prize. The Prize will be awarded to the best authors of books on Russia written in English.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Latest translation:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

translation tags: китай, экспортный, декларация, китайский, таможенная, экспортная.

Translations in process: 116
Current work load: 47%

Поиск по сайту:



साइट की सामग्री का उपयोग, प्रकाशन के नियम


Sivuston materiaalien käyttö ja julkaisuuden säännöt


サイトの資料のご利用、出版の規則―


Používání obsahu webu, pravidla publikace


Utilisation des données du site, règles de publication


Die Nutzung der Materiale von der Website, Publikationsregeln


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Словарь латинских выражений
Словарь латинских выражений



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru