Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Непереводимые слова на разных языках

Язык по своей сути сложен, и часто некоторые слова или фразы не имеют прямого перевода на другой язык. Эти непереводимые слова часто передают нюансы эмоций, значения и культуры так, как ни одно отдельное слово не может. Есть несколько примеров этого.

Дарья П.
24 Января, 2023

непереводимые слова, заимствованные слова, синонимы, буквальный перевод, эквивалент, идиома, значение, термин, неологизм, технологии перевода, перевод


С испанского: Sobremesa

В испаноязычных странах традиция "Sobremesa" является неотъемлемой частью ужина. "Sobremesa" буквально переводится как "за столом", но это относится к времени после еды, когда люди задерживаются за столом, разговаривая и наслаждаясь обществом друг друга. Это понятие не имеет истинного эквивалента в русском языке. Мы можем использовать такие фразы, как "разговор за чашкой чая" или "посиделки на кухне", чтобы попытаться выразить эту идею, но они не совсем отражают суть Sobremesa как культурной традиции.


С французского: Dépaysement

Французское слово "dépaysement" буквально переводится как "не в своей стране", но оно описывает ощущение того, что ты не в своей стихии или не знаком со своим окружением. Это подразумевает чувство тоски по дому или дезориентации и часто сопровождает путешественников, посещающих новые места. У этого термина нет прямого эквивалента в русском языке - мы можем сказать, что кто-то скучает по дому или чувствует себя не в своей тарелке, но ни одна фраза не передает всей интенсивности "dépaysement".


С японского: Shouganai

Японское слово "shouganai" может использоваться в нескольких контекстах, но обычно оно выражает принятие или смирение с чем-то, что нельзя изменить, как бы сильно человек ни старался. Точного перевода такого понятия нет, но близким по значению будет фраза "что будет, то будет", но она не обладает той глубиной и эмоциями, передаваемыми "shouganai".


С датского: Hygge

Датское слово "hygge" часто используется для описания ощущения уюта, простоты и удовлетворенности. Дело не только в комфорте: hygge - это когда чувствуешь себя как дома в данный момент и наслаждаешься простыми удовольствиями с друзьями или семьей. Говоря по-русски, мы могли бы использовать слова "уютный" или "домашний", но они не совсем отражают суть хюгге в том виде, в каком его воспринимают в Дании.

Как показывают эти слова, язык невероятно сложен и многогранен, и иногда даже одно-единственное слово может содержать множество значений, которые теряются при переводе.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #термин #эквивалент #традиции #страна #путешественник #hygge #ощущение #непереводимые слова

Как вычитать веб-сайт 2142

Сейчас мы все издатели в интернете, поэтому имеет смысл использовать один из механизмов контроля качества, используемым издательской индустрией, чтобы гарантировать безошибочное наполнение веб-сайтов. Редактор нашего бюро переводов расскажет, как вычитываются тексты веб-сайтов.


18 любопытных слов, которые невозможно перевести. Часть 1 3023

Те, кто любит путешествовать, не раз слышали любопытные и непереводимые слова, но если вы действительно увлечены путешествиями, вы наверняка захотите узнать, что означают эти странные слова.


Глоссарий по гироскопам 2496

Наши глоссарии дополнились новым разделом с терминами по тематике «гироскопы»


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Японцы по-иному воспринимают речь 2251

Все иностранцы для японцев - гайдзин. Сами японцы считают, что знают о мире намного больше, чем когда-нибудь смогут узнать о Японии иностранцы. Вот почему любой иностранец, говорящий по-японски и восхищающийся японской культурой, немедленно получает прозвище "хэнна гайдзин" - странный иностранец.


Коста-Рика: языки и интересные факты 3954

Хотя Коста-Рика (название очень адекватно означает «богатый берег») - маленькая страна, ее неограниченный туристический потенциал ставит ее в качестве одного из самых посещаемых международных направлений.


Албания: языки и другие интересные факты 3265

Албания - маленькая страна на берегу Ионического и Адриатического морей; известна своей традиционной средиземноморской деревней, бурной ночной жизнью и отличными пляжными курортами.


Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС 2363

Наплыв американизмов в английский язык приобретает угрожающие масштабы. Жители Туманного Альбиона все чаще используют в своей речи американские эквиваленты, пренебрегая равноценными английскими словами. Об этом говорится в статье известного журналиста Мэтью Энгела, опубликованной BBC.


8 марта в Болгарии 3145

До сих пор праздник 8 марта является международным напоминанием не только о правах женщин во всем мире, но и о сохранении самого мира.


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 28143

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод

метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Мэр Сочи советует горожанам учить китайский язык, чтобы привлечь путешественников из Поднебесной




Лезгины будут учить родной язык в Москве




Как слово может помочь в определении места жительства американца?




Япония отправляет 3000 преподавателей в страны в составе АСЕАН



Полиция Абу-Даби выпустила брошюру для туристов на 15 языках



В Абу-Даби издали буклет для туристов с правилами поведения в переводе на 12 языков



В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Глоссарий устойчивых словосочетаний английского языка
Глоссарий устойчивых словосочетаний английского языка



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru