Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва

Некоторые подробности "аутсорсинга" в отечественном переводческом бизнесе.

Philipp Konnov
05 Августа, 2011

За последнюю неделю мы во "Фларусе" получили 5 или 6 запросов на устный чешский перевод. Если учесть, что за последние 3 года таких запросов не было вовсе или были единичные, то станет ясно, насколько необыкновенным нам показался такой ажиотаж.

В результате выяснилось (путем пристрастного допроса последнего звонившего), что финальный заказчик один и речь идет о единственном заказе на переговоры в Праге. Все предыдущие запросы производились от лица переводческих агентств, которые маскировались под клиента и, не имея своего переводчика, пытались заказать его у нас (отсутствие переводчиков в штате неудивительно, так как услуга действительно довольно экзотическая).

У нас в тот момент тоже не было переводчика в Москве, зато был в Чехии. Когда выяснилось, что именно там он и нужен, всеобщему ликованию не было конца. Это был классический хэппи-энд.

Но метод "аутсорсинга" впечатляет. Даже трудно прокомментировать. Нас мучают подозрения, что этот последний, представившийся "финальным" клиентом, тоже, на самом деле, бюро переводов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поиск преводчика #Чехия #чешский #аутсорсинг #услуга перевода #заказчик #ажиотаж #бюро переводов #клиент #устный перевод #Прага


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5375

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Этимология слова «Прага» 1281

Историки до сих пор не уверены, откуда пошло название города Прага, поэтому на сегодняшний день существует несколько «этимологических» версий.


Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2018 года. 1378

Новый рабочий год уверенно можно отмечать в сентябре, т.к. именно в этом месяце после лета начинают работать в офисах и на производстве. Не убеждайте меня, что в России работают летом...




Таксистам Лиссабона дадут уроки английского языка 1710

В Португалии намерены повысить уровень обслуживания клиентов. Для этого таксистов направят на специальные курсы под названием "Добро пожаловать в такси".


Изменения на рынке переводов в III квартале 2012 года 2154

Третий квартал в переводческом бизнесе традиционно считался провальным. Большинство сотрудников в отпусках, идет подготовка к осенним выставкам и новым проектам. Однако в этом году тенденция нарушилась.


Microsoft работает над созданием системы синхронного перевода речи с сохранением голоса 2724

Microsoft впервые представил синхронный переводчик, позволяющий распознавать человеческую речь, переводить ее на другой язык и воспроизводить с сохранением голоса говорящего. Разработка была показана директором Microsoft по разработкам Риком Рашидом на презентации в Китае.


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями 2568

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


Představujeme pražské Divadlo jazyků 2132

Na české poměry unikátní projekt se pořádá každý druhý rok v pražském divadle Na Prádle a na Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy. Takzvané Divadlo jazyků nabízí každý lichý rok v červnu prostor pro lektory jazyků a studenty ze základních, středních a vysokých škol, kteří mohou představit publiku divadelní výstupy ve vyučovaných cizích jazycích.


Отчет бюро переводов за 2011 год 2579

Краткий отчет бюро переводов за 2011 год и очень личный прогноз на 2012 год от руководителя бюро переводов Фларус.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících


Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей


Новые возможности для вашего бизнеса с чешскими партнерами и клиентами!


Лингвисты обсуждают гендерные особенности чешского языка


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Мы на профессиональном уровне занимаемся переводом патентов, патентных заявок, описаний изобретений, формул изобретений и чертежей к ним.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Словарь санскритских терминов
Словарь санскритских терминов



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru