Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Особенности профессионального перевода в области текстиля

Текстильный сектор, как и вся обрабатывающая промышленность, выигрывает от глобализации и выхода на новые рынки. Именно здесь возникают наиболее распространенные варианты интернационализации, одним из которых, несомненно, является рынок переводческих услуг и локализации. Спрос на услуги текстильного перевода растет.

Philipp Konnov
26 Декабря, 2022

текстиль, глоссарий

Мировая текстильная промышленность представляет собой огромный рынок, расширяющийся со среднегодовым темпом роста в 5% из-за быстрого международного развития в странах, таких как Россия, Китай, Бразилия, Индия и Мексика. Независимо от того, специализируется ли ваша компания на обработке натуральных или искусственных волокон, производстве вязальных, ткацких, швейных машин или производстве тканей, вам, скорее всего, потребуется множество документов по текстилю, переведенных профессиональным переводчиком, разбирающимся в текстиле и специализированном оборудовании.

Технические и маркетинговые тексты для текстильной и швейной промышленности требуют особого внимания к терминологии. Поэтому перевод таких текстов сопровождается составление глоссариев. В нашем бюро переводов составлено несколько глоссариев по переводам для постоянных клиентов. Часть из них находится в общем доступе.

Специализированный переводчик в области текстиля знает технические термины, чтобы точно передать всю информацию, касающуюся состава и производства одежды, а также различных размеров и размеров каждого предмета одежды в зависимости от страны.

Особенности перевода текстиля и модной одежды

Мода — это бизнес, поэтому необходимо учитывать также юридические и коммерческие аспекты: контракты, почта, счета, заказы и многие другие документы, которые необходимо правильно перевести и оформить. Большинство отчетных документов имеет особую форму, в которой размещены данные для считывания автоматическими линиями контроля на таможне. При переводе таких документов особое внимание уделяется графическому оформлению и точности передачи цифр.

Регулярная проблема, с которой сталкивается каждый переводчик в области моды, — это постоянные инновации в текстильной промышленности. Они должны быть в курсе дизайна и тенденций. Модный жаргон постоянно пополняется словами, заимствованных из других языков, и переводчик должен решить, использовать ли иностранные слова или адаптировать их к локальному рынку.

Услуги по переводу текстильного оборудования

Техническая документация является важнейшим требованием для продажи и сертификации производственного оборудования и машин. Разнообразие стран, конкурирующих сегодня за долю рынка в текстильной промышленности, делает многоязычную документацию особенно важным приоритетом для производителей оборудования для производства текстиля. Требования местного законодательства вынуждают производителей текстильного оборудования, такого как вязальные машины, машины для изготовления кружев, ткацкие машины, предоставлять документацию на местных языках для обеспечения безопасности клиентов и соблюдения нормативных требований.

См. также: услуги профессионального перевода в области текстиля

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #промышленность #термин #дизайн #текстильная промышленность #текстиль #вязальные #ткацкие

Виды чая на китайском языке 6802

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Письменные переводы в пищевой промышленности развиваются вслед за инвестициями 1466

За последний год в пищевой промышленности наблюдается устойчивый рост спроса на поставки оборудования, который существенно опережает аналогичный тренд в сельскохозяйственном секторе. Этот факт напрямую влияет на потребность в качественных письменных переводах, способствующих успешной адаптации нового оборудования.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов 2833

Глоссарий подготовлен редактором бюро переводов Фларус на основе обработки научно-технической документации, исследований и их переводов, периодических изданий и патентной литературы.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод, редактирование и верстка чертежей в системах САПР 1240

Техническая документация, предоставляемая заказчиками для перевода, часто содержит чертежи и схемы, исходно созданные с помощью систем автоматического проектирования (САПР). В этой статье рассмотрим основные этапы редактуры и перевода текстовой информации чертежей на другой язык.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий в целлюлозно-бумажной промышленности. 918

В нашем бюро переводов несколько лет назад был выполнен один интересный перевод, связанный с этой отраслью.


Контрольный список локализации мобильного приложения 1790

Локализация мобильного приложения — это процесс адаптации приложения к другому языку и культуре. Локализация приложения включает в себя адаптацию каждого аспекта вашего приложения в соответствии с предпочтениями вашего целевого рынка, включая преобразование единиц измерения и валюты, форматы даты, культурные нормы, правовые нормы и различные технологические стандарты.


Ткань и перевод 1593

Поскольку слова "текст" и "текстура" имеют общее происхождение, происходящее от латинского "textere", что означает ткать, неудивительно, что литературные переводчики иногда концептуализируют свою работу с точки зрения текстиля.


Глоссарий терминов в текстильной промышленности 2264

Глоссарий по текстилю предназначен для использования в качестве удобного справочника по текстильной терминологии. Хотя он широко охватывает все типы текстильных терминов, особое внимание в нем уделяется промышленным волокнам - что это такое, как они сделаны и как они используются.


Переводчики текстов для фэшн-индустрии 3317

Близость к моде, знание предмета и чувство тенденций - вот что отличает профессиональных переводчиков, которые переводят тексты для фэшн-индустрии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Глоссарий терминов в легкой промышленности и текстиле добавлен на сайт бюро переводов



В Москве проводится выставка рекламной индустрии "Дизайн и реклама-2013"


Переводы для сферы архитектуры, строительства, дизайна и интерьера



История переводов: Нефтегазохимия и нефтегазопереработка




История переводов: Текстильная промышленность



Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Словарь в сфере информационной безопасности
Словарь в сфере информационной безопасности



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru