Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Подготовка публикации для западных журналов: этика исследований

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций.

Philipp Konnov
14 Декабря, 2022

подготовка к публикации


Сообщая об исследованиях, в которых участвуют люди, материал, ткани или личные данные, авторы должны заявить, что исследования проводились в соответствии с правилами Хельсинкской декларации 1975 г.

Перед проведением исследование для подтверждения соответствия исследования национальным и международным рекомендациям составляется заявление, включающее идентификационный код проекта, дату утверждения и название комитета по этике или институционального наблюдательного совета, которое должно быть указано в разделе "Заявление институционального наблюдательного совета" публикуемой статьи.

Текст заявления: "Все испытуемые дали свое информированное согласие на участие в исследовании. Исследование проводилось в соответствии с Хельсинкской декларацией, и протокол был одобрен этическим комитетом XXX (идентификационный код проекта)."

Для исследований (например, опросов, исследований в социальных сетях) все участники должны быть полностью проинформированы о том, обеспечена ли анонимность, почему проводится исследование, как будут использоваться их данные и существуют ли какие-либо связанные с этим риски. Как и во всех исследованиях с участием людей, перед проведением исследования необходимо получить этическое одобрение соответствующего комитета по этике. Если этическое одобрение не требуется, авторы должны либо предоставить исключение из комитета по этике, либо им рекомендуется ссылаться на местное или национальное законодательство, указывающее, что этическое одобрение не требуется для этого типа исследования.

Письменное согласие на публикацию должно быть получено от всех участвующих пациентов. Данные, относящиеся к отдельным участникам, должны быть подробно описаны, но нет необходимости включать информацию, идентифицирующую участников, за исключением случаев, когда идентифицируемые материалы имеют отношение к исследованию.

Для рукописей, которые включают какие-либо сведения о случаях, личную информацию или изображения пациентов, авторы должны получить подписанное информированное согласие на публикацию от пациентов перед подачей в журнал. Сведения о пациенте должны быть максимально анонимными, например, не указывать конкретный возраст, этническую принадлежность или род занятий, если они не имеют отношения к выводам.

В нашем бюро переводов работают опытные редакторы и корректоры. Вы можете воспользоваться их услугами и заказать вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #этический #этика #исследование #редактура #корректура #вычитка #журнал #автор #рукопись #подготовка к публикации #опрос #рекомендация #законодательство #закон #участник #аноним #согласие #заявление #комитет

Этикет деловых обедов в Бразилии 4642

Обеденный этикет является неотъемлемой составляющей ведения бизнеса в Бразилии. Убедитесь, что вы знакомы со всеми правилами бразильского этикета.


Příprava publikace pro západní časopisy: Registrace klinických studií 1632

Série doporučení pro autory, kteří chtějí připravit svou práci, vědecký článek, rukopis nebo výzkum k publikaci v mezinárodních časopisech. Příprava v souladu se standardy přijatými v mezinárodním systému vědeckých publikací a zahrnuje korektury rodilými mluvčími, korekturu a editaci vědeckého článku.


Подготовка публикации для западных журналов: информационное сопровождение 1916

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка публикации для западных журналов: Импакт-фактор Scopus 2056

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Подготовка публикации для западных журналов: Разделы рукописи 2430

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Подготовка публикации для западных журналов: Подписание соглашения об авторских правах 2511

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Семь ошибок перевода, изменивших историю. Часть 3 2077

В этой части статьи мы расскажем, как же марсианам удалось построить водные каналы на Марсе, и о том, как от одного слова взорвалась атомная бомба.


Испанский язык и наука: Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей 3155

По данным ежегодного рейтинга SCImago Journal&Country Rank, Испания находится на 10-ом месте в мире по количеству публикуемых научных работ.


Как дать ответ на отрицательный вопрос в английском языке? 8300

Aren`t we going the right way? Как ответить? Yes? No? Maybe? Сомневаетесь? Это не ваша вина – проблема в английском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation ", Технический перевод

метки перевода: методология, технологический, продукции.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве




Переводчик тюрьмы Гуантанамо назвал журнал Esquire изданием "Аль-Каиды"




Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства



О регистрации компании в Китае


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Англо-итальянский финансовый глоссарий
Англо-итальянский финансовый глоссарий



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru