Біз әлеуетті клиенттерден көптеген сұрақтар алдық: аударманың, өңдеудің, түзетудің сапасына қалай кепілдік бере аламыз және мәтінде қателер қалса не істеу керек? Шынымды айтсам, біз бұл сұраққа жауап бермейміз. Бірақ блог жазбасы үшін біз мұның себебін түсіндіруге тырысамыз.
Кез келген саланың маманы сізге қателіктер болмай қоймайтынын айтады. Маңыздысы олардың қандай екендігі және оларды қаншалықты тез түзетуге болатыны.
Аударма және редакциялау саласындағы көп жылдық тәжірибе тіпті ең сенімді
аудармашы немесе үлкен тәжірибесі бар редактордың да қателесуі мүмкін екенін көрсетеді. Бұл фактінің бірнеше себептері бар. Мұнда күй, шаршау және назар маңызды. Сондай-ақ мәтіннің күрделілігін бөлісіп, көркем мәтінді ғылыми шығармадан ажырата білу қажет. Ешкім қателіктерден қорғалмаған.
Сондықтан қателер болмайтынына 100% кепілдік бере алмаймыз. Егер сіз бір жерде мұндай кепілдікті алсаңыз, бұл тек бір нәрсені білдіреді - орындаушы айлакер, бірақ іс жүзінде қателермен бір жолмен күресуге тура келеді. Бәлкім, мұндай орындаушы жиі осындай жағдайларға тап болып, өзінің қорғаныс сызығын дамытқан және жіберілген қателіктермен онымен күресу сізге оңай болмайды.
Біздің бюрода аударма қателері болады, бірақ мойындау керек, олар өте сирек кездеседі. Мұндай жағдайларда редактор мен аудармашы аударманы тексеруді және қайта қарауды басқа бұйрықтарға қарағанда басымдықпен жүзеге асырады. Көбінесе қателер
жоба шұғыл болған кезде пайда болады, клиент жұмыс кезінде аударманы жеткізу мерзімін асығыс немесе қысқартады. Аударма мен корректураға аз уақыт кетеді, оны бірнеше редакторларды тарту арқылы жасауға тура келеді, бұл көбінесе әртүрлі кемшіліктерге әкеледі.
Мәтіннің әр бетіндегі қателер пайызын 0,4-0,5%-ға дейін төмендету үшін аударма немесе түзету мәтінін кемінде үш жұп көзбен қарау керек деген ереже бар. Сондықтан, егер сізде маңызды жоба, күрделі мәтін болса, аудармаға және соңғы түзетуге уақыт пен ақшаны алыңыз.
Біздің ойымызша, аударманың немесе редакциялық жұмыстың сапасы үш шартқа негізделеді: орындаушының тәжірибесі, зейінділігі және еркін қарқынмен жұмыс істей білуі.
Кез келген жағдайда, егер қателік орын алса, біз сапаны қамтамасыз ету үшін бар күш-жігерімізді саламыз және тапсырыс берушінің қалағанын алуына көз жеткізуге тырысамыз.