Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты констатируют сокращение числа носителей языков малых народностей Севера России

Лингвисты констатируют, что коренные малочисленные народы Севера РФ постепенно забывают родные языки. С этой целью власти планируют издавать больше литературы на мансийском языке и некоторых других и организовать специальные языковые курсы.

Наталья Сашина
04 Августа, 2011

Глубину проблемы поможет выявить специальный мониторинг, озаглавленный "Состояние родных языков коренных малочисленных народов Севера (мансийский, хантыйский, ненецкий)". На проведение мониторинга, а также на организацию языковых курсов мансийского языка, на издание сборников материалов "Топонимы родного края" и некоторых других пособий было выделено около 3,5 млн. руб. У специалистов давно вызывает тревогу состояние языков коренных северных народов Югры. Местные жители забывают слова и выражения, которые употребляло предыдущее поколение.

Языки ханты и манси относятся к угорской языковой группе. К этой же группе относится и венгерский язык. Ученые полагают, что некогда существовала общность людей говоривших на едином праязыке, однако они не могут решить вопрос, где находилась их родина.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #манси #ханты #топоним #ненецкий #хантыйский #мансийский #языковой #мансийский язык #литература #родной язык #коренной народ #лингвист #язык малой народности #Россия

Глоссарий технических терминов, связанных с производством резины опубликован на сайте бюро переводов 1387

Существует множество стандартных и технических терминов, связанных с производством резины. Глоссарий резины содержит термины и их значения и перевод, чтобы помочь переводчикам технических текстов в отношении резиновой промышленности.


Уголовный кодекс России переведут на языки народов ЯНАО 2840

С инициативой уже выступили депутаты автономного округа.


В Дагестане выпустили русско-лезгинский словарь 4229

В Дагестане выпустили русско-лезгинский словарь, работа над которым велась более десяти лет. Словарь содержит свыше 40 тыс. слов современного русского литературного языка, включая наиболее употребительную общественно-политическую и научно-техническую терминологию.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Википедию" переводят на ненецкий язык 3456

В Ненецком автономном округе работают над созданием специального раздела для ненецкого языка в популярной интернет-энциклопедии "Википедия".


В Ханты-Мансийске проходит конференция для журналистов, пишущих на языках коренных народов Сибири 2860

Межрегиональная научно-практическая конференция «Сохранение и популяризация финно-угорских и самодийских языков в средствах массовой информации» открылась 14 ноября 2012 г.


Жители латвийского поселка с неприличным названием отказались от переименования 3352

Жители латвийского поселка Дырсы, расположенного в Илзескалнской волости Резекненского края, отказались от переименования своего населенного пункта. Вопрос о переименовании возник в связи с возмущенным обращением одного из жителей поселка к президенту Латвии о том, что неприличное название якобы "попирает национальную гордость".


В России ощущается нехватка методических материалов для изучения казахского языка 3055

Медицина, сервисные услуги, нефтяная сфера в последние годы легли в основу партнерства между Россией и Казахстаном. В одной только Западной Сибири проживает около 20 тыс. этнических казахов, для которых чрезвычайно важно поддерживать связь со своей исторической родиной. Книги на казахском, острая нехватка которых ощущается диаспорой, могут стать связующим звеном для казахов, живущих и работающих в России.


Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком 3342

По результатам исследования, проведенного EF English First - одной из крупнейших в мире компаний, занимающихся преподаванием английского языка, Россия разместилась на 32-ом месте из 44-ех по уровню владения английским языком среди стран, где этот язык не является государственным.


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений 3358

Лингвисты из трех стран примут участие в составлении словаря крылатых библейских выражений, призванного продемонстрировать общность и выявить различия в трактовке отдельных библейских выражений.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод

метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Гипотеза лингвистической относительности (Сепира – Уорфа)


Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Глоссарий по соли
Глоссарий по соли



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru