Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод на мексиканский испанский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

28 Ноября, 2022
В Мексике испанский имеет свои особенности, которые необходимо учитывать переводчикам при переводе на местный вариант языка.


мексика, мексиканский, испанский


Перевод на испанский языки для жителей Мексики представляет собой редкое и очень интересное явление в России. Испанский язык в Мексике для жителей является родным. Однако каждый, кто будет переводить с русского языка на испанский язык для Мексики, должен знать, что мексиканский вариант испанского языка, "мексиканский испанский", имеет ряд отличий от его европейского варианта, европейского испанского.

Хотя произношение и словарный состав языка в Мексике часто варьируется от региона к региону, следует выделить несколько основных отличий между мексиканским и европейским вариантом испанского языка, которые следует учитывать при переводе.

Прошедшее только что совершенное время в испанском языке (preterito perfecto) в Мексике используется относительно редко. Эта форма прошедшего времени, а также такая его форма как "предпрошедшее время" (preterito anterior; например, "compre") используются в случае, когда говорящий не желает специально подчеркивать продолжительность действия.

Вежливая форма обращения Ustedes (обращение на "вы"), редко используемая в Испании, широко применяется в Мексике, вне зависимости от языкового уровня и уровня языка или знакомства. Таким образом, в мексиканской языковой области второе лицо множественного числа местоимения не используется вообще и всегда заменяется обращением к третьему лицу: личное местоимение "Ustedes" всегда замещает местоимение "vosotros".

Для Мексики типичным является так называемое явление "сесео" - произношение "c" как "s". Если в европейском варианте языка звук "z" большей частью произносится как глухое английское "th", то в "мексиканском испанском" он превращается в глухое "s". То же самое происходит и со звуком "c", произносимым перед гласными "e" и "i" (например, в слове "nacion").

См. также услуги переводчиков на мексиканский язык

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #испанский #испанский язык #Мексика #мексиканский #испанский язык для Мексики

Ghostwriting vs. Copywriting 1807

Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition.


Урок Мексиканского сленга от Салмы Хаек 5072

Мексиканский сленг очень богат. И его практически не найти в словарях. Например, слово `сabrón` означает `овца`, это обычное обращение среди друзей. В этой статье о 9 словах из мексиканского сленга от мексикано-американской актрисы Салмы Хаек.


Заимствования в испанском языке 5256

Испанский язык находился в тесном взаимодействии с другими языками. В этой заметке мы расскажем о заимствованных словах в испанском языке.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Справедливо ли называть язык дискриминирующим или сексистcким? 2613

Некоторые языки (в основном латинского или греческого происхождения)имеют несколько особую странность: грамматический род.


Мексика станет двуязычной: английский язык потеснит испанский 2497

В ближайшие двадцать лет Мексика станет двуязычной: министр образования страны Аурелио Майер хочет, чтобы население знало не только испанский, но и английский язык.


Конституция Мексики переведена на язык майя 2816

Ученые перевели мексиканскую Конституцию на язык майя в надежде на то, что новый документ поможет населению майя лучше понять свои права.


В Мадриде провели круглый стол для издателей и переводчиков русской литературы на испанский язык 2798

В пятницу, 13 марта, в Мадриде провели круглый стол "На рубеже веков. Встреча испанских издателей и переводчиков русской литературы". Мероприятие было организовано "Институтом перевода" при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.


Президента Аргентины раскритиковали за испанский язык с китайским акцентом 3178

Президент Аргентины Кристина Киршнер подверглась критике за "расисткий" твит на испанском языке с китайским акцентом, который она опубликовала в своем блоге в Twitter fо время встречи с председателем КНР Си Цзиньпином.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для пищевой продукции", Дизайн и реклама

метки перевода: пищевой, продукции, этикеток.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Экзамен по испанскому языку для мигрантов в Испании будут проводить профессиональные преподаватели




Российские лингвисты в Мексике будут изучать затертые кодексы майя



Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Российские лингвисты займутся изучением письменности и культуры майя


Интересные факты о языках


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по лабораторным исследованиям
Глоссарий по лабораторным исследованиям



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru