Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Гарвардский стиль цитирования в научных работах

Гарвардский стиль (Harvard style) или стиль "автор-дата" (author-date), является наиболее распространенным в области гуманитарных и социальных наук. Он используется в публикациях академического характера.

Дарья П.
08 Мая, 2023

Harvard style – классический стиль формата author-date/автор-дата. Есть два варианта указания ссылок на автора: в библиографии в конце работы или непосредственно в самом тексте. Первый считается более предпочтительным для студенческих и научных работ, поскольку второй вариант может загромождать текст. Но это общая рекомендация, и исключения, конечно же, есть.

вычитка, корректура, редактирование

Как использовать этот стиль и где он будет уместен?
Например, в цитатах внутри текста. Цитирование в тексте работы используется при прямом цитировании или перефразировании источника. Ссылки на источники размещаются в самой работе и содержат фрагмент полной библиографической записи.

В зависимости от типа источника ссылки в Гарвардском стиле по тексту могут выглядеть так:

"After that I lived like a young rajah in all the capitals of Europe…" (Fitzgerald, 2004).

При составлении списка использованной литературы. Списки размещаются в конце работы и представляют собой полные библиографические записи источников, используемых в работе.

Пример полной библиографической записи книги из списка использованной литературы, оформленного в Гарвардском стиле:

Fitzgerald, F. (2004). The great Gatsby. New York: Scribner.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ссылки #источники #цитирование #список используемой литературы #Harvard #библиографический список #рекомендация #Гарвардский

Felicitaciones con la traducción 5755

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


Правила составления библиографического списка: стандарты и профессиональная помощь редактора 978

Услуга оформления библиографического списка требуется при написании научных работ, диссертаций, публикаций и исследований. Чаще всего заказчиками услуги являются научные сотрудники, студенты, учителя. Доценты, профессора и кандидаты наук сами с этим справляются.


Экспорт страниц и контента сайта в Shopify для последующего перевода на английский, китайский, арабский и другие языки 591

Инструкция по локализации и экспорту контента сайта для платформы Shopify. Если вы планируете перенести свой сайт на Shopify, а также перевести его на английский, китайский, арабский или другой иностранный язык, то эта инструкция будет полезна.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как статьи и исследования с групповым авторством индексируются в библиографических базах данных. 1350

Как идентифицировать статьи с групповым авторством (т. е. с названием исследовательской группы, указанным в качестве автора) или использование группового авторства может привести к проблемам с цитированием. Способы индексации отчетов о контролируемых исследованиях с групповым авторством и подсчета цитирований в библиографических базах данных.


Оформление ссылок и библиографического списка в стиле Гарвард 964

Наша команда редакторов имеет богатый опыт работы с академическими текстами и владеет всеми стилями, принятыми в научном сообществе: Гарвард, APA, Ванкувер, MLA, OSCOLA и Чикаго.


Система ссылок Чикагского университета (Chicago style) 1184

Стили ссылок используются в академическом письме, но имеют разные правила оформления.


Что такое стиль цитирования OSCOLA? 1650

The Oxford University Standard for Citation of Legal Authorities (OSCOLA) — это руководство по стилю, которое обеспечивает современный метод юридического цитирования судебных дел, законопроектов, книг и журналов.


Результат работы СhatGPT - это плагиат? 877

С точки зрения аутентичности и оригинальности ChatGPT не может быть полностью свободен от плагиата.


Подготовка к публикации научной статьи: Индекс цитирования 1008

Когда журнальная статья цитируется в другой журнальной статье, она получает балл за научную ценность. Эти баллы официально фиксируются в так называемом Индексе научного цитирования (Science Citation Index - SCI). Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Вычитка носителем английского языка статьи для подачи в журнал Journal of Applied Phycology", Биология

метки перевода: occurrence, representative, analysis, molecular, identification, analyzer, report.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Как найти переводческую компанию для помощи в публикации вашей рукописи




Подготовка к публикации научной статьи: контрольный список вопросов для рецензентов и авторов




Политика цитирования в научных статьях и исследованиях



Локализация сайта на иностранных языках - объекты Schema.org


Ванкуверский стиль цитирования в научных работах



Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики"



Дарите Вашим партнерам скидки за наш счет!


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Глоссарий по корпоративным конкурсам
Глоссарий по корпоративным конкурсам



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru