Первоначально переход на латинский алфавит планировалось завершить к 2000 году, затем срок был передвинут на 2005 год, а затем и на 2010. На латиницу переведена сфера образования и частично делопроизводство, но газеты и журналы продолжают выходить на кириллице, на ней печатается около 70% литературы. В рекламе, на телевидении и в интернете используют как кириллицу, так и латиницу.
В настоящее время наше бюро сотрудничает с несколькими пищевыми компаниями, заказывающими переводы этикеток, сертификатов, состав продуктов. Достаточно много компаний из России начали ориентироваться на азиатские рынки.
В свете последних событий развивается направление финансовых переводов на узбекский язык и маркетинговых материалов: презентаций, буклетов, веб-сайтов.
Интересный факт: вопросительное слово в узбекском языке употребляется как в вопросительном предложении, так и в ответе. Подробная информация об узбекском языке, услугах перевода и вычитки есть на нашем сайте.