Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Смена лидеров в направлениях переводов

На заре нашего переводческого бизнеса (2001 год) технические переводы с немецкого языка составляли 25% от общего объема. Переводы с французского языка - 7%, испанского - 3-5%. Были в заказах и другие языки, но их общая доля не превышала 2-3% ежемесячно. Все остальное - около 45-50% - английский язык.

Philipp Konnov
27 Октября, 2022

популярные языки, статистика

Спустя десять лет доминирование английского языка стало поистине абсолютным. Около 80-85% общего объема работы нашей компании составляли переводы с английского языка и обратно.

Начиная с 2014 года появляются робкие попытки у китайского языка занять нишу технических переводов. Переводы патентов на китайский язык, инструкций с китайского (если китайцы не перевели сами их на английский язык) - редко, но разбавляли статистику бюро и позволяли поддерживать хорошее сотрудничество с профессиональными переводчиками.

Сейчас, когда рост напряженности в отношениях между Китаем и Америкой сделал Китай все более неудобным местом для ведения бизнеса, стал формироваться новый вектор "языковой ориентации". Индия и Вьетнам стремятся создать собственных производителей и поставщиков. Рост заводов на юге Индии знаменует собой новую главу в истории.

На примере необычайно успешной компании Apple можно проследить, что за последние два десятилетия успех отчасти является результатом большой ставки на Китай. Apple делала ставку на китайские заводы, которые сейчас производят более 90% ее продукции. Тем не менее, экономические и геополитические сдвиги вынуждают компанию начать поспешный выход из страны. Отказ от Китая знаменует собой большой сдвиг для Apple и символизирует еще больший сдвиг для мировой экономики. Вьетнам и Индия являются главными бенефициарами этого стратегического сдвига.

По мере того, как производственная система Apple меняется, ее поставщики также диверсифицируются за пределами Китая. Еще один мотив — сдерживание затрат. Средняя заработная плата в Китае удвоилась за последнее десятилетие. К 2020 году китайский производственный рабочий обычно зарабатывал 530 долларов в месяц, что примерно в два раза больше, чем в Индии или Вьетнаме.

Как это влияет на переводческие услуги?

Доля английского языка начинает сокращаться, это мы видим по статистике популярных языков, которую ежемесячно публикуем. Растет доля таких языков, как хинди, арабский, корейский и вьетнамский. Процесс, что называется, пошел. Наблюдаем и изучаем дальше.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #направления перевода #статистика #китайский язык #переводческие услуги #вьетнамский #Вьетнам #Apple #Китай #хинди #арабский #корейский #китайский #Индия

Как мозг обрабатывает язык жестов 4913

Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге.


Статистика изменения объема текста при письменном переводе 6699

В исследовании выделены три блока: изменение объема текста при подсчете слов в исходном тексте и переводе, аналогичное изменение при подсчете знаков (включая пробелы и знаки пунктуации) и попытка вычислить средний объем текста на стандартной странице для каждого языка.


Китайский язык: «ложные друзья» переводчика в системе скидок и распродаж 10069

«Скидка» - одно из самых любимых и наиболее распространенных слов в повседневной жизни. А размер скидки имеет важное и даже решающее значение в выборе и приобретении товара. В Китае действует своеобразное обозначение скидок, которое может запутать даже опытных специалистов. Данная статья будет интересна не только начинающим переводчикам китайского языка, но и обычным туристам, планирующим шоппинг-поездку в Китай.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Загадки вьетнамских имен 6282

Вьетнамские имена, как и китайские, нередко вызывают трудности у людей, не знакомых близко с вьетнамской культурой. Где во вьетнамском имени само имя, а где фамилия? Как вежливо обратиться к вьетнамцу? В этой заметке мы кратко расскажем об особенностях вьетнамских имен собственных.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 3419

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Туризм и перевод: Во Вьетнаме полицейские помогут туристам устранить языковой барьер 3265

Полицейские, патрулирующие улицы вьетнамских городов, будут обязаны отныне говорить на иностранных языках с туристами. Данное требование к стражам правопорядка призвано обезопасить гостей страны от грабителей и воров.


Индия в четыре раза богаче Европы по языковому разнообразию 2427

По языковому разнообразию Индия опередила Европу в четыре раза: жители этой страны говорят на 850 языках, тогда как европейцы владеют только 250 языками. Такие данные приводятся в лингвистическом исследовании People`s Linguistic Survey of India.


Сервис автоматизированного машинного перевода Google Translate сможет распознавать рукописный текст на хинди 3112

Компания Google объявила об обновлении Android-приложения, которое будет поддерживать рукописный текст на хинди и тайском языках.


В Ханое представили новый вьетнамо-русский словарь 3212

В столице Вьетнама в центре "Русский мир" Международного института Ханоя состоялась презентация большого вьетнамо-русского словаря, в который вошли более 80 тысяч словарных статей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Создание маркетинговых материалов: перевод и редактирование", Общая тема

метки перевода: маркетинговый, перевод, материал, редактирование, перевод сайта.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Владение тональным языком подготавливает мозг для музыкального обучения



В Ташкентском госинституте востоковедения открыли Центр вьетнамского языка



Khởi động hệ thống và các công cụ tìm kiếm bằng tiếng Việt



Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"



Microsoft Hires Linguist In Suit Over Apple “App Store” Trademark



Как определяется стоимость перевода? Определение объема текста подлежащего письменному переводу.



Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Глоссарий фобий (человеческих страхов)
Глоссарий фобий (человеческих страхов)



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru