Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






SEO-продвижение сайта в поисковых системах на английском языке

Если сайт ориентирован на иностранную целевую аудиторию, необходимо в первую очередь ориентироваться на английский язык и мировые поисковые сети Google, Bing, Yahoo. На основе собственного опыта разработки и поддержки англоязычных ресурсов расскажем об особеностях раскрутки сайта.

Philipp Konnov
26 Октября, 2022

продвижение сайта, раскрутка, SEO

То, с чего начинается анализ сайта, который планируется продвигать в поиске - это сбор семантического ядра. Другими словами, надо найти все возможные фразы, которые вводят пользователи в поисковой системе с целью найти ваш сайт. Если обратиться к профессиональным агентствам, то у них уже созданы шаблоны для разных сфер, есть тематические подборки фраз и главное, наборы слов-минусов. Так называют фразы или слова, по которым не стоит показывать ваш сайт в поиске, несмотря на похожесть запроса на целевой.

Статистика веб-сайта, переведенного на английский язык собирается любым удобным инструментом в сети - Яндекс.Метрика или Google Analytics. По статистике запросов на английском языке можно определить трафик с тематических сайтов и социальных сетей, обратные ссылки, лояльность целевой аудитории.

Пример из нашей практики. Запрос "перевести таможенную декларацию" семантически может быть трансформирован в запрос "таможенная декларация с переводом".
Человек, который вводит такой запрос ищет шаблоны и образцы таможенных деклараций и ему не требуются услуги перевода. Однако поисковая система свободно подставит этот запрос пользователю.

Другой пример запроса, который неправильно будет интерпретирован поисковой системой. Заказчик изготавливает керамические кружки с логотипом школы, которые будут подарены детям и хочет, чтобы сайт отвечал на фразу "кружки для детей". Но в силу большей значимости для поисковой системы слова "кружки" в смысле "секции, организации, занятия", запрос будет трансформирован и сайт получит нецелевую аудиторию.

Ключевые фразы подбираются под каждую задачу отдельно. Чаще всего это – продающие и информационные запросы. В этой статье мы рассказываем, что важно учитывать при сборе англоязычных ключевых фраз.

Если у Вас есть задача продвижения англоязычного ресурса - обращайтесь. Наши переводчики, редакторы и пруфридеры (каждый из которых является носителем языка) окажут весь спектр услуг, необходимых для качественного перевода веб-сайта на английский язык и последующей лингвистической поддержки.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поисковые фразы #статистика #перевод сайта #Google Analytics #продвижение сайта #услуги перевода #продвижение #веб-сайт #английский язык #Яндекс #Google #поисковая система

Сколько названий снега в эскимосском языке 10354

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Как найти переводческую компанию для помощи в публикации вашей рукописи 1712

После продолжительной работы над исследованием и написанием рукописи приходит время найти подходящую переводческую компанию, которой можно доверить перевод на английский язык или вычитку носителем языка своей рукописи. Чтобы облегчить вашу задачу, ниже мы приведем несколько советов, которые можно использовать при поиске переводчика для вашего проекта.


Переводы SEO-текстов или международная поисковая оптимизация 1593

Потенциальные клиенты должны иметь возможность искать и находить сайт, интернет-магазин или посадочную страницу в разных странах, на разных языках и в разных поисковых системах. Добиться этого можно только с помощью органического поиска. А значит надо делать языковые версии сайта и начинать их продвигать.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Китай пытался запретить частное обучение. Это создало огромный черный рынок. 2076

В прошлом году Китай объявил вне закона частное академическое репетиторство в попытке содействовать социальному равенству. Результат: процветающая сеть подпольных учебных центров, обслуживающих детей богатых семей с хорошими связями.


Как получить плохой отзыв за хороший перевод? 2254

В последние три месяца наши переводчики перевели, а редакторы вычитали и отредактировали несколько научных работ, две из которых не были приняты журналами к публикации. Совместно с клиентом или самостоятельно мы предпринимали усилия для выяснения причин отказа. Некоторыми результатами можем поделиться с нашими читателями.


Орыс тілді интернетте сайтты іске асыру, жарнамалау және жылжыту 2151

Әлемнің барлық танымал тілдеріне аудармашылар жұмыс істейтін аударма компаниясының басшысы ретінде әртүрлі тілдегі сайттарды зерттеу мүмкіндігім бар. Кейбір қорытындылармен бөлісуге дайынмын.


О переводах сайтов на арабский язык 2063

В настоящее время Россия активно разворачивается на Восток и Азию, развивается деловое сотрудничество между Россией и странами арабского Востока, российские компании выходят на арабский рынок, поэтому у заказчиков нашего бюро переводов появляется необходимость перевода веб-сайтов на арабский язык.


Люксембургский язык может войти в число официальных языков ЕС 2113

Власти Люксембурга добиваются включения своего языка в число официальных языков Европейского Союза, пишет издание Euractive.


Переводчик Google Translate будет работать с украинским суржиком 5387

Начиная с декабря этого года в автоматический переводчик Google Translate будет добавлен к уже существующим 54 языкам украинский суржик. С таким заявлением выступил руководитель украинского подразделения компании Google Алексей Лопатнюк.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинское заключение / Medical report", Медицинский перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica



Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)



В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык



Вьетнамский "Яндекс"


Google’s Technology To Translate Patents, Aid Researchers


Is 2011 The Year Of Voice?


"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Англо-итальянский финансовый глоссарий
Англо-итальянский финансовый глоссарий



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru