Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чем отличается опытный переводчик от начинающего

В нашем бюро переводов редактор постоянно нанимает новых переводчиков. Кто из них профессионал, а кто посредственный переводчик? С кем сотрудничество активно развивать, а кого включить в штат только на случай авралов? Как отличить опытного переводчика от обычного? Есть один надежный метод.

Philipp Konnov
24 Октября, 2022

Чем отличается опытный переводчик о начинающего

Все переводчики задают вопросы: общие при найме, уточняющие в процессе выполнения переводов и организационные по работе. О чем спрашивает опытный переводчик и не спрашивает обычный?

У обычных переводчиков вопросы чаще всего касаются расчетов и гарантий оплаты гонорара.

Опытный переводчик задает вопросы про задачи текста, области его применения и сроки перевода. Именно предварительная оценка времени, которое потребуется для выполнения перевода и его вычитки, является главным отличием профессионального переводчика.

Опытный переводчик исходит из стремления понять задачу и сделать перевод хорошо. Обычный переводчик беспокоится о гонораре за выполненный перевод.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #найм #сроки перевода #профессионал #гонорар #отличие #переводчик

О диакритических знаках 2972

Две точки над буквой, зачеркнулая Ł, подчеркивания, зачеркивания - все это диакритические знаки, которые порой сильно осложняют работу переводчиков.


Способ оплаты внештатных лингвистов 1142

В зависимости от того, где вы находитесь и на кого работаете, вопрос о том, как вам платят, может быть основным. Более 50% внештатных лингвистов хотя бы время от времени испытывают трудности с способом оплаты своих услуг.


Кто контролирует качество переводчиков в суде? 1887

Судьи, юристы, письменные и устные переводчики требуют более строгого контроля качества переводов, выполняемых в судах муниципалитета Мадрида.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международный конкурс перевода для студентов 3909

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


Рекламное агенство - сложный клиент для бюро переводов 8710

Случай из практики нашего бюро переводов: как прекратилось сотрудничество с клиентом. Причина: перевод и адаптация рекламных текстов - это разные вещи.


Объявлен десятый Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой 2003

Организаторы Конкурса: Институт русской литературы РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга.


Онлайн-словарь неологизмов армянского языка «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» 2225

На сайте НАИРИ вышел в свет 115-ый выпуск онлайн-словаря: «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» («Новые слова. Первый выпуск») Института языка имени Грачья Ачаряна Национальной академии наук РА», изданного в Ереване в 2015 году.


Конференция в Санкт-Петербурге 2015

27 апреля в 16:00 на Кафедре иностранных языков Санкт Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения состоится конференция "Прикладное переводоведение и проблемы практического перевода".


Готовится новое издание большого толкового словаря финского языка 1986

В отличие от предыдущего издания, опубликованного в 2012 году, новая книга (Kielitoimiston sanakirja) пополнится 600 неологизмами.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание продукта / Product description ", Электроприборы и оборудование

метки перевода: сертификация, продукция, инструкция.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Полюби переводчика своего: как правильный перевод может продвинуть бизнес




Алфавиты восьми различных языков мира: в чем отличие?




Цена перевода



В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Условные сокращения, используемые в автомобилестроении
Условные сокращения, используемые в автомобилестроении



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru