|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Особенности фэшн-перевода - мода, стиль, одежда |
|
|
У вас есть бутик или интернет-магазин, где вы продаете одежду? Людям за границей могут понравиться ваши продукты, и благодаря переводу вы можете найти новых клиентов в Европе и за ее пределами.
Мы прекрасно понимаем современные сложности выхода на международные рынки, однако история показывает, что так будет не всегда. И те, кто не сидит сложа руки сейчас, смогут попасть в первую мощную волну роста бизнеса, когда рынки стабилизируются. Как переводческие услуги могут помочь в этом?
Например, если ваши тексты переведены на французский язык, вы охватите миллионы людей во Франции, лидера в области моды. Если вы предпочитаете видеть свою одежду в Швеции, переведите свои тексты на шведский язык и убедитесь, что люди в Швеции могут читать ваши тексты на своем родном языке. Перевод гарантирует, что ваш продукт станет более привлекательным для людей за границей.
Есть много предприятий в Азии по импорту и экспорту текстильной продукции, которые доверяют нам свои документы для выполнения перевода, внутренних учебных пособий, маркетинговых кейсов, рекламных текстов и веб-сайтов. Учитывая наш опыт в этом секторе, мы знаем, что текст, используемый в текстиле, требует обширных знаний терминологии в этой области.
Наши глоссарии по текстилю
В дополнение к языковым услугам мы предлагаем услуги редактирования и вычитки носителями английского, испанского, турецкого, казахского языков, включая языки с уникальными шрифтами, такие как арабский или китайский.
Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences. |
Сейчас мы все издатели в интернете, поэтому имеет смысл использовать один из механизмов контроля качества, используемым издательской индустрией, чтобы гарантировать безошибочное наполнение веб-сайтов. Редактор нашего бюро переводов расскажет, как вычитываются тексты веб-сайтов.
|
Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2023 года. Медицинские переводы снижают темп, развиваются маркетинговые услуги и переводы сайтов.
|
Коносамент, упаковочный лист и счет — это три вида документов, используемых в каждом процессе импорта из Китая в Россию. Эти и другие документы, такие как сертификат происхождения, лицензии на продукцию, сертификаты, часто переводятся с китайского языка на русский язык в нашем бюро. В статье рассмотрены некоторые важные моменты, которые необходимо знать заказчику переводов таможенных деклараций. |
Мировая текстильная промышленность представляет собой рынок стоимостью 1 триллион долларов, расширяющийся со среднегодовым темпом роста 5% из-за быстрого международного развития в развивающихся странах, таких как Китай, Бразилия, Индия и Мексика. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за декабрь 2021 года. Появление интереса к китайскому языку. Выход российских компаний на специфические рынки мира.
|
Сегодня с подачи кинопереводчиков слово "Dude" переводится на русский язык как "чувак". |
На счету у эксперта-криминалиста Джона Олссона не один десяток раскрытых убийств, финансовых и политических афер и прочих криминальных случаев. В этом ему помог лингвистический анализ, с помощью которого он по небольшому фрагменту текста обнаруживает преступников. |
История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий? |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных публикаций для типографической службы", Маркетинг и реклама метки перевода: рекламный, публикация, перевод сайта, типографической.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 37% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|