|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A weekly newsletter for people in the translation industry |
|
|
 The Premium edition is the complete newsletter, packed with technical tips and tricks of the trade.
В современном цифровом мире наличие собственной статьи в Википедии – это уже не роскошь для избранных, а значимый инструмент делового имиджа и канал привлечения внимания для компаний любого масштаба и сферы деятельности. |
Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition. |
Гострайтингом называют процесс, в котором профессиональные писатели пишут от имени автора без получения авторства или публичного признания. |
We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users. |
In June 2006, Jeff Howe, editor at Wired magazine, published an article called «The Rise of Crowdsourcing». In this way, a neologism – crowdsourcing (crowd, sourcing) - was coined. |
Depending on the linguistic problem posed by the client, there are different types of translation and technological processes of their implementation. Consequently, the translation cost and time required for it differ as well. |
Саммит TAUS (The Translation Automation User Society) – это открытый форум для представителей отрасли переводов. |
4-6 June 2012, Paris, France (Le Palais des Congres de Paris) |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Расшифровка видеотрансляции боев", Боевые искусства translation tags: расшифровка, видеотрансляции.
Translations in process: 114 Current work load: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|