Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дедлайн конкурса "Открытая Евразия" продлен до 1 октября 2022 г.

Известный французский языковед Жорж Мунэн считал, что перевод иностранного текста требует соблюдения не одного, а двух условий. Оба они существенны, и оба сами по себе недостаточны: это знание языка и знание цивилизации, с которой связан язык.

Лусине Гандилджян
21 Сентября, 2022



Евразийская творческая гильдия проводит ежегодный международный конкурс "Открытая Евразия" с 2012 года.

В этом году дедлайн конкурса продлен еще на месяц.

В конкурсе можно участвовать в следующих категориях:

• Проза
• Малая проза
• Драматургия
• Публицистика
• Рецензия
• Литературный перевод
• Сатира
• Нон-фикшн

Для участия в конкурсе в категории "Литературный перевод " можно прислать как отрывок произведения, так и целое произведение по адресу: https://www.awardslondon.com/rules/.

Работы принимаются на 14 языках: на русском, английском, азербайджанском, армянском, белорусском, казахском, кыргызском, румынском, таджикском, татарском, туркменском, узбекском, украинском, якутском языках!

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #международный конкурс #отрывок #произведение #народ #2022 #Евразия #конкурс #литературный перевод #художественный перевод #литература

Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 16714

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Объявлен короткий список Международной литературной премии имени Фазиля Искандера 1629

Финалистами конкурса в этом году стали 29 авторов и четыре переводчика


Литературный конкурс имени Киримизе Жанэ 1703

К участию приглашаются писатели, художники и переводчики с адыгейского литературного языка на русский и с русского языка на адыгейский литературный.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за апрель 2022 года 2344

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2022 года.


Звездный диктант "Поехали!" 3383

Чтобы заглянуть на миллионы лет назад, не нужно машины времени, — достаточно поднять голову и посмотреть на звезды.


105-я годовщина смерти Л.Н.Толстого 1980

105 лет назад в возрасте 82 лет на железнодорожной станции Астапово скончался великий русский писатель и национальный гений Лев Николаевич Толстой.


Арабский язык в Израиле могут лишить государственного статуса 2757

Израильское правительство приняло большинством голосов законопроект о национальном характере государства, согласно которому арабский язык может лишиться статуса второго официального языка. Далее документ перейдет на рассмотрение в парламент и, в случае одобрения, будет закреплен конституционно.


Повесть писательницы из Липецка опубликовали в Нью-Йорке 3883

Зарубежный литературный журнал "Слово" ("Word") опубликовал в №75 за 2012 год повесть жительницы Липецка Татьяны Щегловой "Ночь светла".


Классическая литература активизирует работу мозга 3552

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталоги / Catalogues", Текстиль, дизайн, мода

метки перевода: бизнес-системы, каталог, продукция.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии



Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии"


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Глоссарий по геодезии
Глоссарий по геодезии



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru