Известный французский языковед Жорж Мунэн считал, что перевод иностранного текста требует соблюдения не одного, а двух условий. Оба они существенны, и оба сами по себе недостаточны: это знание языка и знание цивилизации, с которой связан язык.
Евразийская творческая гильдия проводит ежегодный
международный конкурс "Открытая Евразия" с 2012 года.
В этом году дедлайн конкурса продлен еще на месяц.
В конкурсе можно участвовать в следующих категориях:
• Проза
• Малая проза
• Драматургия
• Публицистика
• Рецензия
• Литературный перевод
• Сатира
• Нон-фикшн
Для участия в конкурсе в категории "Литературный перевод " можно прислать как
отрывок произведения, так и целое
произведение по адресу: https://www.awardslondon.com/rules/.
Работы принимаются на 14 языках: на русском, английском, азербайджанском, армянском, белорусском, казахском, кыргызском, румынском, таджикском, татарском, туркменском, узбекском, украинском, якутском языках!