|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению |
|
|
Преподаватель, победивший в конкурсе "Преподаватель он-лайн", который был организован Благотворительным фондом Потанина, получит грант в размере 170 тыс.рублей на создание контента для собственных обучающих сайтов.
Победителем конкурса стала Татьяна Волкова, преподаватель Челябинского государственного университета факультета лингвистики и перевода, представившая на конкурс концепцию ресурса для переводчиков, на котором будет представлена учебно-методическая информация по таким темам, как письменный и устный перевод, специальный перевод и т.д.
Твои глаза - сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретет
Два этих синих мира…
Генрих Гейне
|
Компания dotShabaka Registry официально сообщила о предоставлении Интернет-корпорацией по присвоению имен и номеров (ICANN) нового домена всемирной сети интернет, который является первым всемирным доменом на арабском языке верхнего (первого) уровня (TLD). |
Челябинские школьники собрали робота-полиглота, который способен распознавать языки и выполнять перевод необходимых пользователю фраз. Предполагается, что чудо-машина будет особенно полезна путешественникам во время их поездок в другие страны. |
Один из базовых принципов работы любого бюро переводов – принцип анонимности переводчика. Без него в существовании агентства нет смысла. И этот принцип часто приходит в противоречие с интересами постоянных клиентов, которым нравятся тексты одних переводчиков и не нравятся тексты других. |
Философический факультет Карлова университета в Праге организует уже 55 Летнюю школу курсов славистики, которая предназначена для профессионалов в области славистики и богемистики, студентов этих отраслей, переводчиков и других лиц, заинтересованных в чешском языке, литературе, истории и культуре. |
Японские студенты перевели свод первоочередных действий для защиты населения на случай землетрясения на 31 язык, включая русский. |
В России объявлены победители ежегодного онлайн-конкурса конкурса "Музыка перевода", на который в этом году были присланы переводы с более чем 30 языков. |
В одном из старейших университетов Нидерландов - Гронингенском университете - открылся Русский центр. Центр создан по инициативе лингвистов-русистов, работающих в российском фонде "Русский мир". |
В начале июля в Крыму состоится Международный научный симпозиум «RETRO 2010 (Ретроспектива филологии в информационном обществе знаний)». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Стационарный противопожарный щит нового поколения", Пожаротушение метки перевода: противопожарный, пожаротушение, пожарный, стационарный, рукав, тушение.
Переводы в работе: 114 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|