Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Пиньинь: правильное произношение

При чтении Пиньинь важно знать произношение букв.

Дарья П.
26 Августа, 2022

пиньинь, транскрипция, разговорник, Китай, произношение, разговор, значения, китайский язык, по-русски


J, Z = ЦЗ. Пример: Jian – Цзянь. Если разделить, J – ближе к Т, Z – ближе к ДЗ.
X = С. Китайцы произносят его близко к Щ. "Спасибо" (Xiexie) – среднее между "сЕсе" и "щЕще", хотя некоторые записывают в разговорниках "цЕце"), Xiao – Сяо – маленький.
R = Ж, но на самом деле – что-то среднее между Р и Ж. Ren = Жэнь (человек).
Q = Ц. Qi = Ци.
СH = Ч.
SH = Ш.
ZH = ЧЖ.
Y = Й.
W = В.
Буквы B, D, N, L, P – как обычно.

Слова, которые могут вам встретиться:

Hong – по-русски часто "Хун" (красный).
BAO – в зависимости от тона и значения (мешок, халат, сокровище).
XUE = "Щуе" (снег).
LONG = "Лун" (дракон).
TA = в русской транскрипции "Да" (большой).
TAI – "Тай" (великий).
WANG – "Ван" (царь, император, король).
HUI = "Хуэй" (возвращение).
Zhongguo = "Чжунго" (Китай).
Ren = Жэнь (человек).
Zhongguoren – "ЧжунгоЖэнь" (Китаец).
Pingguo = "Пинго" (яблоко).
Yi – Er – San – Si – Wu – Liu – Qi – Ba – Jiu – Shi – Shiyi – Shier
И – Э – Сань – Сы – У – Лю – Ци – Ба – Цзю – Ши – Шии – Шиэ, что означает: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пиньинь #транскрипция #разговорник #Китай #произношение #разговор #значения #китайский язык #по-русски

Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 9220

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Что общего у слов "пермакризис", "газлайтинг" и "режим гоблина"? 1283

Издатели англоязычных словарей выбирают слова, которые наилучшим образом отражают характер и атмосферу последних 365 дней.


Словарь Merriam-Webster опубликовал викторину по словам из произведений Набокова 2959

Составители американского словаря Merriam-Webster выпустили викторину по творчеству писателя Владимира Набокова. Участникам викторины предлагают подобрать синонимы к словам, которые писатель использовал в своих произведениях.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Общероссийский семинар "Русский научный язык" 2477

Проблема сохранения русского языка в современной науке.


Ищем переводчика английского языка по художественной тематике 2258

В данный момент группа наших переводчиков работает над проектом по переводу художественной литературы с английского языка. Большие объемы текстов способствуют расширению штата сотрудников для ускорения процесса. Поэтому мы ищем специалистов, которые готовы помочь нам с переводом.


Машинный перевод в помощь лингвистам 2309



Почему английские слова probably и library мы часто произносим как “probly” и “libry”? 5591

Каждый из нас время от времени поступает таким образом. Вместо того, чтобы четко проговаривая слоги, произнести "probably", получается невнятное "probly". Данная статья содержит объяснение, почему это происходит.


Португальский или испанский? 4342

Португальский и испанский – что между ними общего и что их отличает? Какой язык лучше изучать или с которого стоит начать?


Как произнести "Sochi" англоязычному болельщику 4108

До того, как Сочи был выбран местом проведения Зимних Олимпийских игр 2014 года, многие люди никогда не слышали об этом названии, так что правильный вариант произношения данного слова далеко не очевиден для среднестатистического англичанина. Хотя русское «Сочи» не имеет каких-либо специфических особенностей, сложных для восприятия англоязычным сознанием, как, например, Srednekolymsk или Zheleznodorozhny, картина яснее не становится.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Книги по менеджменту и управлению / Books on management", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Turist Ve Gezginler İçin Çok Dilli Konuşma Kılavuzu



Изучите новый язык: смешные фразы и слова




Австалийские исследователи разрушают барьер перевода с китайского языка



Перевод с общеупотребительного на грамотный: Лингвисты РАН выпустили новый орфоэпический словарь, разрешивший форму "вклЮчит"


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод


Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего


两岸专家计划合编闽南语教材


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода технических текстов в новую локаль: наименования, дата, валюта
Услуги технических переводчиков, мягкое параметрическое кодирование, конвертация валют. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий по химии
Глоссарий по химии



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru