Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Канада открывает прием заявок на получение грантов для переводчиков из числа коренных народов

В течение следующих восьми месяцев правительство Северо-западных территорий Канады (NWT) будет принимать заявки на получение грантов для обучения и развития карьеры канадских письменных и устных переводчиков, работающих на языках коренных народов.

Дарья П.
13 Августа, 2022

население, конкурс, грант, Инувиалуктун, инуктитут, территория, заявка, коренные народы, переводчик, Канада, официальный язык


На Северо-западных территориях Канады особенно велика доля коренного населения, что делает доступ к языкам коренных народов и их возрождение особенно важным вопросом. Это одна из двух канадских юрисдикций, в которых коренные народы составляют большинство населения, наряду с Нунавутом.

Индивидуальные письменные и устные переводчики, работающие на таких языках, как Инуктитут или Инувиалуктун, могут подать до двух заявок на общую сумму до 2 тыс. долларов США (каждая заявка может принести максимальный грант в размере 1 тыс. долларов США).

Носители языков коренных народов Северо-Западного региона, заинтересованные в грантах, должны будут подать заявку до марта 2023 года.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #население #конкурс #грант #Инувиалуктун #инуктитут #территория #заявка #коренные народы #переводчик #Канада #официальный язык

Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 8493

Цифра дня.


Откуда взялось такое странное название супа - "Спас"? 6969

Один из традиционных армянских супов - "Танов апур", но это не единственное название данного блюда.


Оскар на «Лучший иностранный фильм» пополняет список претендентов 2474

Всего месяц остался до окончания срока подачи заявки на участие в церемонии Оскар, и почти два десятка стран уже выставили своих «кандидатов».


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Рукописи на языке чероки перевели на английский язык 3228

Управление по вопросам перевода с языка чероки при сотрудничестве с Apple, Microsoft, Google и университетами Лиги плюща (ассоциация восьми частных американских университетов) в рамках проектов по переводу с языка чероки расшифровывали почти 2,000 рукописных документов чероки. Расшифрованные документы внесли в каталог Библиотеки редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета, а затем обнародовали это событие.


Англоговорящие сотрудники сети супермаркетов в Канаде шокированы лингвистической дискриминацией 3662

Пятьдесят англоговорящих сотрудников организовали акцию протеста перед зданием супермаркета IGA в Сен-Ламбер (Канада, провинция Квебек). Они требовали уважения к их родному языку. Этот протест был спровоцирован лингвистическим конфликтом, произошедшим несколькими днями ранее.


Язык коренного населения получает статус официального в провинции Нунавут, Канада 2774

Один из языков коренного населения Канады признан официальным.


Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США 3696

Газета The Washington Post запустила новое приложение под названием Truth Teller — "говорящий правду". Оно будет проверять правдивость информации, которую дают в своих комментариях и выступлениях американские политики.


Język polski stał się trzecim językiem w Anglii pod względem liczby rodzimych użytkowników - spis ludności 4327

Polski to również pierwszy spośród nieoficjalnych języków Anglii i Walii. Miejsca drugie i trzecie zajmują pendżabi oraz urdu.


"Gangnam style" и "mummy porn" вошли в список популярных слов английского языка 2935

Авторитетный английский словарь "Collins" опубликовал список 12 самых популярных выражений 2012 года. В их число вошло название песни южнокорейского рэпера Psy – "Gangnam style".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявление / Statement ", Общая тема

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Перевод с иммигрантского на канадский: панджаби и китайский - самые распространенные языки у иммигрантов в Канаде



По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным



Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км?


Португальский язык может войти в число официальных языков ООН


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода технических текстов в новую локаль: наименования, дата, валюта
Услуги технических переводчиков, мягкое параметрическое кодирование, конвертация валют. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий строительных терминов
Глоссарий строительных терминов



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru