Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О разных способах определения объема текста (к расчету стоимости перевода, редактуры и вычитки)

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Августа, 2022
В работе литературного агентства, бюро переводов неизменно присутствует текст, объем которого необходимо просчитывать, измерять. В этой статье мы не будем описывать нашу систему учета объема текста, а остановимся на возможных определениях "страницы" и "листа". Это любопытная информация, подсказанная нашими многочисленными клиентами.


объем текста


Печатный лист
Единица измерения объёма издания, равная площади одной стороны бумажного листа стандартного формата. Ёмкость печатного листа - число печатных знаков, умещающихся в одном печатном листе. Для упрощения 1 печатный лист принимается за 16 листов формата А4, заполненных текстом с размером шрифта 14 пунктов и межстрочным интервалом равным 1,5.

Авторский лист
Это количественная единица измерения объёма литературного произведения, созданного автором либо обработанного переводчиком, редактором или корректором.
В РФ авторский лист равен 40 000 печатных знаков (включая знаки препинания, цифры и пробелы между словами и до полей), или 700 строкам стихотворного текста, или 3000 кв. см воспроизведённого авторского иллюстрационного материала (графиков, рисунков, таблиц). Авторский лист составляет основу специальной системы подсчёта для определения объёма подготовленных к изданию рукописей и опубликованных работ. Как правило, один авторский лист составляет примерно 22-23 машинописные страницы на русском языке при стандартном заполнении.

Машинописная станица
Единица измерения машинописных работ, представляющая лист бумаги размером 210 x 297 мм (формат А4), напечатанный с одной стороны. Одна машинописная страница вмещает 1860 печатных знаков, а 22-23 машинописные страницы составляют авторский лист. Машинная электронная страница имеет 30 строк, в каждой по 62 знака, что суммарно составляет стандарт машинописной страницы в 1860 знаков.

Условный печатный лист
Единица измерения объёма изданной книги или статьи, равная одной стороне печатного листа формата 60×90 см. Чтобы определить объём любого печатного издания в условных печатных листах, следует высчитать соотношение физических печатных листов к листам условным: количество страниц издания разделить на долю листа, используемую в данном формате издания и умножить на переводной коэффициент. Коэффициент перевода физических печатных листов в условные — число, показывающее, как соотносится площадь физического печатного листа с площадью условного печатного листа , или сколько условных печатных листов умещается в физических печатных листах.

Учетно-издательский лист
Единица измерения объема издания, количественно равная авторскому листу, то есть 40 000 печатных знаков или 700 строкам стихотворного текста, но в отличие от авторского листа включает объемы собственно литературного произведения, титульных данных, оглавления, редакционного предисловия, посвящения, эпиграфов, комментариев, аннотаций и др.

Бумажный лист
Это единица расчета количества бумаги на издание. Характеризуется форматом и весом одного квадратного метра.

Физический печатный лист
Это единица измерения физического объема печатного издания. Он содержит число страниц, равное знаменателю определителя доли. При любом формате исходного бумажного листа печатный лист содержит при 1/8 доле — 8, при 1/16 доле — 16, при 1/12 доле — 12 страниц данного формата и т.д. Бумажный лист, из которого формируется физический печатный лист, имеет две стороны. Поэтому из одного бумажного листа образуется удвоенное по сравнению с долей число страниц, и, следовательно, один бумажный лист содержит два физических печатных.

Подробнее о расчете стоимости перевода и определении стандартной страницы во всех возможных вариациях можно ознакомиться на сайте бюро.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #объем текста #стоимость перевода #знак #размер #расчет #стандартная страница #страница #печатный #формат #текст #переводчик #редактор

Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 16228

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Поисковая фраза: Какая нормальная цена за перевод одной страницы с китайского языка 884

На сайт бюро переводов посетители попадают разными способами, но основной - через запросы в поисковых системах Яндекс или Гугл. В статистике переходов фиксируется каждая фраза, которую спрашивают пользователи в поисковиках и силами менеджеров бюро производится еженедельный анализ этих фраз. Одна из них "зацепила" и была написана эта заметка.


На сайте бюро переводов запущены два онлайн-сервиса по предварительной обработке текста 2559

В период интернет-решений, моментальных машинных переводов и однокнопочных действий, ожидания заказчиков порой превосходят возможности наших менеджеров по расчету стоимости перевода. В помощь им были запущены два сервиса по предварительной обработке текста - удалении из него цифр и букв русского языка.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Этот сладкий персидский язык 4878

Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости.


Экспресс-курсы русского языка в Варшаве 2283

С 5-го февраля в столице Польши Варшаве начнутся занятия по русскому языку для польских болельщиков национальной футбольной команды, которые приедут на чемпионат мира по футболу в 2018 году.


Standart tərcüməlik səhifə 2477

Standart mətn səhifəsi, üzərində 1800 simvol (ara məsafə daxil olmaqla) olan mətnə deyilir. Standart səhifə, tərcüməlik mətnin həcminin hesablanması, tərcümənin qiymətinin və işin müddətinin müəyyən edilməsi zamanı istifadə olunur.


На Украине будут лишать лицензий радиостанции без песен на украинском языке 2854

На Украине радиостанции, которые не включают в эфир песни на украинском языке, могут начать лишать лицензий. Соответствующее заявление сделал на своей страничке в Twitter министр культуры Вячеслава Кириленко.


Перевод чертежей 2592

В последнее время в нашем бюро участились заказы на перевод чертежей, как от постоянных клиентов, так и от новых. Для понимания результата, который стоит ожидать от подобного запроса, нужно разобраться, в первую очередь, в форматах, в которых выполняется профессиональный перевод чертежей.


В Финляндии детей больше не будут учить писать прописью 2929

Со следующего учебного года финские школьники больше не будут в обязательном порядке учиться писать прописью. В министерстве образования Финляндии считают, что школьники должны проводить больше времени за компьютером и учиться набирать текст на клавиатуре, а не писать от руки в тетради.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактура диссертации по медицинской теме (хирургия, онкология)", Хирургия

метки перевода: хирургический, хирургия, онкология, онкологический, диссертация, медицинский, редактура.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Google начал переводить надписи на иврите с изображений


Время расчета стоимости перевода



Теперь переводчик Translate.ru работает с семью языками




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга



"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по геодезии
Глоссарий по геодезии



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru