Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китай пытался запретить частное обучение. Это создало огромный черный рынок.

В прошлом году Китай объявил вне закона частное академическое репетиторство в попытке содействовать социальному равенству. Результат: процветающая сеть подпольных учебных центров, обслуживающих детей богатых семей с хорошими связями.

Дарья П.
30 Июля, 2022

образовательный, Китай, Пекин, обучение, продвижение, занятия, уроки, рынок, родители, репетиторство


Прошел год с тех пор, как Китай начал свои реформы — масштабную кампанию, направленную на то, чтобы снизить остроту образовательной гонки в стране. Одним махом правительство запретило чрезмерную домашнюю работу, академические занятия в выходные и праздничные дни и все формы частного академического репетиторства. Правительство надеялось, что, сделав это, оно ослабит давление на маленьких детей и будет способствовать социальному равенству.

Репрессии ударили по всей отрасли, оцениваемой ранее в 100 миллиардов долларов, при этом на долю дистанционного образования приходилось около 40 миллиардов долларов. Теперь всему сектору внешкольного коммерческого преподавания общеобразовательных предметов грозит исчезновение.

Но все обернулось не так. Расследование Sixth Tone показало, что после запрета в Китае возник большой черный рынок академического репетиторства. Эти подпольные центры в основном обслуживают богатые семьи с хорошими связями, что облегчает продвижение детей из привилегированных семей.

Также Пекин называет повышение рождаемости главной целью борьбы с репетиторством. Власти рассчитывают, что, если избавить семьи от зачастую существенной дополнительной финансовой нагрузки за частные уроки для первого ребенка, то родители задумаются о рождении второго или даже третьего.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #репетиторство #родители #рынок #уроки #занятия #продвижение #обучение #Пекин #Китай #образовательный

Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 8627

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Чем наши продавцы отличаются от китайских на российских маркетплейсах? 1562

Сотни тысяч наших соотечественников с недавних пор стали продавцами на маркетплейсах, которые обещали им стать успешным проектом в мире электронной коммерции. Однако, несмотря на все усилия, далеко не всем удается добиться успеха на фоне стремительного роста китайских продавцов на российских маркетплейсах. Что же стоит за этой тенденцией, и чем наши продавцы уступают своим китайским конкурентам?


Робот – учитель русского языка для китайских студентов 2120

На что только не способен человеческий мозг. Китайский иероглиф мозг/ум [nǎo/нао] выглядит так:脑, а «электронный мозг» или, точнее, компьютер пишется таким образом: 电脑.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Руководство по ведению бизнеса в Италии 2088

Профессиональное языковое сопровождения бизнеса в зарубежной стране – ключевой момент, но глубокий всесторонний анализ рынка не менее важен.


Сокровища немецких блошиных рынков 2984

Поход на блошиный рынок (Flohmarkt, Trödelmarkt) - любимое развлечение многих немцев. К тому же они не только охотно покупают, но и с радостью пробуют себя в роли продавца. Блошиный рынок - это не только покупки и оригинальная одежда секонд-хенд. На блошином рынке каждый объект имеет свою историю - здесь всё об истории. Вы всегда сможете увидеть дух времени разных эпох.


Власти Норвегии хотят заставить всех жителей страны говорить на государственном языке 2898

Норвежская Партия конгресса выступила с жестким предложением, которое призвано заставить семьи, не говорящие дома на норвежском, выучить государственный язык.


Перевод сайта Adriatic Challenge, который можно показать... большая редкость для бюро 4240

Практически каждый перевод, который заказывают разные клиенты в нашем бюро, относится к группе конфиденциальных. Это означает, что работа бюро переводов находится в невидимой "серой" зоне. И когда появляется перевод веб-сайта, который однозначно предназначен для публичного использования, то мы честно можем выставить напоказ нашу работу (спросив разрешения у клиента).


В Пекине вручили премию за лучший перевод русской литературы на китайский язык 3549

В Пекине состоялось вручение премии "Россия – Новый век" за лучший перевод русской литературы на китайский язык. Лауреатом стал 79-летний профессор Гао Ман, который выполнил перевод поэмы Анны Ахматовой "Реквием".


Бизнес в Китае: перевод уставных и учредительных документов с китайского языка на русский 5046

Перечень документов для учреждения предприятий в Китае с иностранным капиталом, с иностранными участниками и китайско-иностранного кооперативного предприятия.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование каталогов полиграфических услуг для международного рынка", Бизнес перевод

метки перевода: редактирование, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




TAUS ASIA TRANSLATION SUMMIT



В Пекине проходит XVI Мировой конгресс прикладной лингвистики AILA-2011


2011年中国翻译职业交流大会即将在北京召开


两岸专家计划合编闽南语教材


中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用


Русские школы должны оставаться русскими


В Уфе переводчики двух последних выпусков крупнейшего ВУЗа не смогли найти работу по специальности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Language (script) codes
Language (script) codes



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru