Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Соискателей ученых степеней могут освободить от публикаций в зарубежных изданиях

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

26 Июля, 2022
Минобрнауки России предложило изменить требования к кандидатам и докторам наук.


доклад, наука, индекс, Высшая аттестационная комиссия, Science, Минобрнауки, образование, регламент, журналы, публикации


При защите диссертации в виде научного доклада, как следует из представленного проекта постановления, претендентам будет не обязательно иметь опубликованные научные работы в изданиях, индексируемых международными базами данных Web of Science и Scopus. Взамен соискателям будут нужны публикации, выпущенные в изданиях, список которых сформирует Высшая аттестационная комиссия (ВАК). С марта 2022 года в стране уже действует мораторий на показатели наличия публикаций, индексируемых в Web of Science и Scopus.

В России защищать диссертации в виде научного доклада стало возможным с августа 2021 года. В тематическом постановлении правительства говорили, что для получения ученой степени в медицинских, фармацевтических и медико-биологических науках у соискателя должно быть не менее 30 научных публикаций за последние 10 лет.

Теперь вместо публикаций в изданиях, которые индексируются зарубежными базами, Минобрнауки предлагает учитывать те журналы, которые будет определять ВАК, что упростит регламентацию рассмотрения апелляций на решение Совета по защите диссертаций.

Идея Минобрнауки отчасти вписывается и в постепенный отказ от Болонской системы образования.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #публикации #журналы #регламент #образование #Минобрнауки #Science #Высшая аттестационная комиссия #индекс #наука #доклад

10 фактов о кириллице 11854

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Редактирование научной статьи для подготовки к публикации в медицинских журналах 876

Академическое письмо часто представляет собой сложный для восприятия текст. Если научное содержание работы не может быть оценено из-за плохого языка, то автор получит отказ. Редактирование часто просто необходимо.


Проверка на плагиат (антиплагиат) статей и текстов сайта 2424

По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Оценка значимости научных публикаций: импакт-фактор, индекс цитирования, экспертная оценка 2128

Вклад исследователя и качество его работ можно измерить различными способами, например, по оценкам импакт-фактора и индекса цитирования, а также экспертной оценке.


III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts" 4813

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".


Русский язык в Сирии стал самым популярным для изучения иностранным языком 1959

В Сирии наблюдается небывалый всплеск интереса к изучению русского. Здесь его называют «языком мира». На профильной кафедре в Дамасском университете студентов, стремящихся выучить русский язык так много, что не хватает преподавателей.


Минобрнауки предлагает сократить число изучаемых в школе иностранных языков до одного 1950

Глава российского министерства образования и науки Ольга Васильева предложила сократить число изучаемых школьниками в рамках программы иностранных языков. По ее мнению, нужно оставить только один язык — английский. Об этом Васильева рассказала в интервью RT.


Специальная система обучения поможет детям мигрантов овладеть русским языком 1885

В России разработают особую систему обучения, которая поможет детям мигрантов освоиться с «российской картиной мира» и выучить русский язык.


Сообщения на итальянском языке в соцсетях оценили в Индексе счастья iHappy 2888

Записи пользователей сервиса микроблогов Twitter, написанные на итальянском языке, оценили по уровню счастья в рейтинге Ihappy.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование текстов визиток и бланков для корпоративных клиентов", Общая тема

метки перевода: клиент, корпоративный, бланк, редактирование.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Язык науки: от латыни до английского



Использовать английский язык как основной — вредно для науки



Курьезы перевода названий



Берешь у народа - берешь у себя... и потом народ забываешь




Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире



Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Словарь химико-технологических терминов
Словарь химико-технологических терминов



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru