|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Text Layout Verification |
|
|
 Text Layout Verification (proofreading) is a specific service that is usually required after the layout of booklets, catalogs, presentations, websites and instructions in foreign languages.
After layout, words, the order of words or blocks of text may be lost. The inscriptions may not refer to the graphic objects to which they refer in the original. When translating text into two columns, which are often required in translations of contracts, in the absence of numbers, text block shifts or omissions may occur.
The proofreading is carried out by the same translator who translated the text.
Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.
|
If you have a Russian-language website built on the Drupal CMS and plan to launch localized versions in English and Chinese, we`ll cover one of the most important steps in detail: exporting content for translation, taking into account the specifics of online stores based on Ubercart and Drupal Commerce.
|
В локализации сайтов и переводе инструкций в формате InDesign китайский язык занимает особое место. Его письменность, сочетающая иероглифы, упрощенные и традиционные варианты символов, создает специфические сложности при верстке документов. В бюро переводов Flarus, несмотря на наличие опытных переводчиков китайского языка, отсутствие навыков работы с профессиональными издательскими инструментами, такими как Adobe InDesign, усложняет процесс подготовки финальных материалов. Как бюро справляется с этими задачами и какие решения предлагает для клиентов? |
One of the editor`s main tasks is to improve the text. To do this, there are various editing techniques that will help make the text more accessible and easier to understand.
|
Одной из главных задач редактора является улучшение текста. Для этого существуют различные техники редактирования, которые помогут сделать текст более доступным и легким для восприятия. |
How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services? |
Изначально применение знаков препинания было практически не характерно для арабского языка. В настоящее время знаки препинания могут практически отсутствовать, или, наоборот, их может быть избыточно много.
|
Adobe FrameMaker - текстовый редактор, основанный на XML-разметке документов. Часто используется для написания и перевода технической документации. |
Стяженные формы являются результатом объединения двух слов в одно слово, причем пропущенные буквы показаны апострофом. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Особенности биологии серых китов", Путешествия и путеводители translation tags: океан, исследовательский, биология, популяция, камчатка, промысел.
Translations in process: 116 Current work load: 37% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|