Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Универсальный переводчик - из мира научной фантастики

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Июня, 2022
Книги и фильмы часто становятся предвестниками будущего. Некоторые открытия описаны так точно, что можно подумать, будто у авторов была машина времени. Пример тому – универсальный переводчик.


фантастика, машинное обучение, пользователи, устройство, переводчик, интернет


Технология, пришедшая из "Стартрека" — универсальные переводчики. До медиафраншизы и другие фантасты писали о возможности мгновенного перевода текста на любой язык, но "Стартрек" предсказал технологию, которую сейчас применяют в реальности — машинное обучение. Переводчик из сериала корректно работал только после обучения языку через разнообразные базы данных, и чем больше его использовали, тем лучше он переводил. По тому же принципу работают и современные машинные системы перевода.

Машинное обучение помогает совершенствовать автоматические системы перевода. Если раньше текст, пропущенный через переводчик, казался сухим и неестественным, то сейчас, благодаря миллионам пользователей, машины научились переводить тексты живым языком. Чем популярней язык, тем качественнее будет перевод. Технология не дошла до совершенства, а перевод специфических текстов и многозначных слов вызывает трудности, но прогресс очевиден.

Сегодня мы ежедневно пользуемся преимуществами сложного программного и аппаратного обеспечения для перевода. Благодаря Google Translate пользователи интернета могут просматривать любые веб-сайты со всего мира на своем родном языке. Для работы в горячих точках армия США снабжает своих солдат портативным устройством под названием Phraselater. Устройство предназначено для того, чтобы его солдаты могли вводить слово или фразу, которые затем переводятся на язык, понятный местному населению.
Совершить прыжок из фантастики в реальность менее чем за 50 лет? Не так уж и плохо.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фантастика #машинное обучение #пользователи #устройство #переводчик #интернет

Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 7390

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Китайские читатели постепенно отключаются от устройств для чтения электронных книг 1822

Согласно заявлению, опубликованному в понедельник, China Literature является последней, кто прекратил свои услуги по чтению электронных книг в результате еще одного крупного вывода, всего через несколько месяцев после того, как Amazon вывела Kindle с китайского рынка в июне.


Пользователь Википедии из Китая 10 лет фальсифицировал исторические статьи о России 2826

За последние десять автор под псевдонимом Чжэмао выпустил более двухсот статей, посвященных российской истории, а также сотни на другие темы.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Билл Гейтс рекомендует эти 5 книг для чтения летом 2022 года. Этим летом он не особенно интересуется пляжным чтивом 2236

Миллиардер-библиофил и соучредитель Microsoft вернулся со своим новым списком рекомендаций для чтения — на этот раз с пятью новыми книгами для чтения летом. И, как признает Гейтс в своем блоге "Gates Notes", опубликованном в понедельник, список этого года кажется "довольно тяжелым для чтения в отпуске".


Через десять лет мы сможем общаться с собаками 2148

Футуролог Уильям Хигэм отмечает, что спрос и технический прогресс приведут к созданию первых систем перевода такого типа.


Исскуственный интеллект: история, определения, глоссарий 3191

Исскуственный интеллект (ИИ) все больше и больше переплетается с нашим будущим, и по мере того, как язык ИИ проникает в разговоры, изучение специальной лексики ИИ может быть полезным для понимания многих ключевых технологических достижений.


Translate One2One. Революция в мире переводов 1851

Всего несколько лет назад идея универсального устройства перевода, которое помещалось в ухо и переводило речь на желаемый язык в режиме реального времени, походила на научную фантастику, сегодня это стало реальностью.


Язык жестов переводится в японские иероглифы 4248

Японские исследователи начали разработку системы, которая распознает язык жестов и автоматически конвертирует его в японские иероглифы. Для этой цели необходимо использовать коммерческий датчик движения, такой как “Microsoft Kinect”.


Создана умная ручка Lernstift, которая вибрирует при каждой орфографической ошибке 3465

Немецкие ученые разработали высокотехнологичную ручку Lernstift, которая вибрирует каждый раз, когда она определяет орфографическую ошибку или неразборчивый почерк.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Оптимизация сметы строительных работ, презентация", Маркетинг и реклама

метки перевода: оптимизация, презентация, строительный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Арахау станет первым в России искусственным языком с уникальным кодом




В Норвегии школьники вступили в смс-переписку с лисой




В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов




В Японии разработали устройство для перевода "речи" устриц



Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов по компьютерной памяти
Глоссарий терминов по компьютерной памяти



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru