Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Универсальный переводчик - из мира научной фантастики

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Июня, 2022
Книги и фильмы часто становятся предвестниками будущего. Некоторые открытия описаны так точно, что можно подумать, будто у авторов была машина времени. Пример тому – универсальный переводчик.


фантастика, машинное обучение, пользователи, устройство, переводчик, интернет


Технология, пришедшая из "Стартрека" — универсальные переводчики. До медиафраншизы и другие фантасты писали о возможности мгновенного перевода текста на любой язык, но "Стартрек" предсказал технологию, которую сейчас применяют в реальности — машинное обучение. Переводчик из сериала корректно работал только после обучения языку через разнообразные базы данных, и чем больше его использовали, тем лучше он переводил. По тому же принципу работают и современные машинные системы перевода.

Машинное обучение помогает совершенствовать автоматические системы перевода. Если раньше текст, пропущенный через переводчик, казался сухим и неестественным, то сейчас, благодаря миллионам пользователей, машины научились переводить тексты живым языком. Чем популярней язык, тем качественнее будет перевод. Технология не дошла до совершенства, а перевод специфических текстов и многозначных слов вызывает трудности, но прогресс очевиден.

Сегодня мы ежедневно пользуемся преимуществами сложного программного и аппаратного обеспечения для перевода. Благодаря Google Translate пользователи интернета могут просматривать любые веб-сайты со всего мира на своем родном языке. Для работы в горячих точках армия США снабжает своих солдат портативным устройством под названием Phraselater. Устройство предназначено для того, чтобы его солдаты могли вводить слово или фразу, которые затем переводятся на язык, понятный местному населению.
Совершить прыжок из фантастики в реальность менее чем за 50 лет? Не так уж и плохо.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фантастика #машинное обучение #пользователи #устройство #переводчик #интернет

Самое длинное слово в болгарском языке 8111

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Трудности перевода с китайского на русский: отсутствие точного эквивалента термина 1085

Китайский язык богат составными словами (из иероглифов) и контекстной зависимостью. Если стандартный словарь предлагает перевод, переводчик может опереться на прецедент. Но когда термина нет в лексикографических источниках, возникает ситуация "перевода без прецедента". Это особенно актуально для научно-технических текстов.


Дубляж с искусственным интеллектом 2414

Дубляж с использованием искусственного интеллекта использует алгоритмы и машинное обучение для перевода и локализации аудио- или видео-контента.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Услуги по переводу программного обеспечения 2270

Если вам нужны услуги по переводу программного обеспечения, это значит, что вы разработали приложение, программу, которую хотите перевести на другие языки для пользователей в разных странах.


Китайские читатели постепенно отключаются от устройств для чтения электронных книг 1923

Согласно заявлению, опубликованному в понедельник, China Literature является последней, кто прекратил свои услуги по чтению электронных книг в результате еще одного крупного вывода, всего через несколько месяцев после того, как Amazon вывела Kindle с китайского рынка в июне.


TikTok начинает внедрять функцию перевода 2434

TikTok, популярная социальная сеть, основанная на видео, только что стала последней крупной технологической компанией, запустившей собственную функцию перевода.


Пользователь Википедии из Китая 10 лет фальсифицировал исторические статьи о России 2921

За последние десять автор под псевдонимом Чжэмао выпустил более двухсот статей, посвященных российской истории, а также сотни на другие темы.


Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст 3977

Ученые из Университета Абердина разработали программу, способную переводить языка жестов в текст. Как ожидается, новинка будет, в первую очередь, полезна людям с нарушениями слуха и откроет перед ними большие возможности в общении на расстоянии.


В Японии разработали устройство для перевода "речи" устриц 3229

Японские биологи из Университета Кагава разработали устройство, которое предназначено для расшифровки языка устриц. С его помощью ученые отслеживают поведение двустворчатых моллюсков при изменяющейся окружающей среде.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Документ "Обязательные постановления в морском порту Сабетта"", Яхты и марины

метки перевода: морской, марины.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий цирковых терминов (английский)
Глоссарий цирковых терминов (английский)



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru