Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: Насчёт или На счёт?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Июня, 2022
В русском языке существуют оба варианта - и "на счёт", и "насчёт". Звучат они одинаково, но пишутся по-разному. Чтобы выбрать слитный или раздельный вариант написания, определите, какой частью речи является анализируемое слово.


правильное написание, предлог, Лингвистическая помощь, как правильно, раздельно, проверить, пример, существительное, определение, русский язык


Раздельное написание - На счёт

Слово "счёт" обозначает предмет и отвечает на вопрос: что?

Это неодушевленное существительное мужского рода изменяется по падежам:
- добавлю (на что?) на счёт,
- отправить (на что?) на счёт.

Можно также проверить, пишется ли оно раздельно, с помощью известного приёма: можно ли вставить вопрос или определение между словом и предлогом?
- на (чей?) мой счёт,
- на (какой?) банковский счёт.

Прием сработал. Между предлогом и существительным в форме винительного падежа можно поставить синтаксические вопросы и определения в виде местоимения, прилагательного или причастия.

Слитное написание слова насчёт

Это служебное слово синонимично непроизводному предлогу "о" и "об" и употребляется в паре с существительными в форме родительного падежа, например:
- сообщить насчёт отъезда (об отъезде),
- поговорить насчёт заказа перевода (о заказе перевода).

Теперь стало ясно, как правильно использовать эти слова!




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский язык #определение #существительное #пример #проверить #раздельно #как правильно #Лингвистическая помощь #предлог #правильное написание

Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 7948

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Религия и вера (часть 3) Буддизм 3496

Если бы кто-нибудь в битве тысячекратно победил тысячу людей, а другой победил бы себя одного, то именно этот другой — величайший победитель в битве.


Лингвистическая помощь: "Ни коим образом" или "никоим образом" - как правильно? 2924

На слух это выражение понятно всем, но как его писать? "Ни коим", "никоим" или может даже "некоем" или "не коим"? Разберемся!


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Чем отличаются "гарнитур" от "гарнитуры"? 3193

Сразу отметим, хотя вы и так, наверное, знаете, существуют оба слова - и "гарнитур", и "гарнитура".


Лингвистическая помощь: "За сбычу мечт" или "за воплощение мечтаний" - как правильно? 5968

Скорее всего, вы, как и мы, неоднократно слышали шутливый тост: "За сбычу мечт". Конечно, ни формы "сбыча", ни "мечт" в русском языке нет.


Лингвистическая помощь. Как правильно: "подстать" и "под стать" 9995

Как правильно писать - слитно или раздельно: "подстать" или "под стать"? Словари помогут разобраться в этом непростом случае.


О моём родном языке – по-русски 2867

Научно-образовательный и культурно-просветительный центр "Дом национальных литератур" Литературного института имени А. М. Горького оргаганизовали конкурс эссе для школьников и молодежи до 25 лет. Работы принимаются до 10 октября 2019 года.


Лингвистическая помощь: "Вкупе" или "в купе" - слитно или раздельно 17626

Оба написания верны и зависят от употребляемой части речи и смысловой нагрузки слова.


Лингвистическая помощь: "Издавна" и "издревле", но никак не "издревна" 6852

В повседневной речи мы часто спешим и из-за этого смешиваем слова, изобретая эдаких лингвистических "мутантов". Одним из примеров является слово "издревна". Такого слова попросту не существует.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Иснтрукция к роботу-рисовальщику", Маркетинг и реклама

метки перевода: робототехника, робот, иснтрукция, рисовальщик.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь: В чем разница между словами "дюжий", "дюжинный" и "недюжинный"




Вычитаем за ссылку на сайте




8 пар английских слов, этимологически родственных




Минкомсвязи назвало самые грамотные СМИ




Feisty, flounce, bossy: английские слова, дискриминирующие женщин




Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами




Оксфордский словарь изменил определение слова "байкер"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий сексопатологических терминов
Глоссарий сексопатологических терминов



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru