|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook |
|
|
 По результатам опроса, проведенного порталом SuperJob.ru, переводчики входят в число заядлых пользователей социальных сетей.
54% из опрошенных переводчиков регулярно посещают различные социальные сети - это второй по численности показатель после event-менеджеров, среди которых доля активных пользователей составляет 67%.
Из существующих социальных сетей переводчики отдают предпочтение «ВКонтакте» (85%) и Facebook (68% - самый высокий показатель по профессиональным группам пользователей в этой соцсети). 44% переводчиков называют себя активными пользователями социальной сети «Одноклассники», а около трети регулярно заходят на Мой «Мир@Mail.Ru». Следует отметить, что относительно невысокой популярностью у переводчиков пользуются такие сети, как соцсети, как «Живой Журнал» (11%) и Twitter (12%), активными почитателями которых являются журналисты и редакторы.
В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов. |
Протокол Open Graph был создан для разметки информации на страницах сайта в виде управляющих метатегов. Разметка не видна пользователю сайта, но она должна быть переведена переводчиком и не нарушена. Эта статья является упрощенной инструкцией для переводчиков сайтов. Подробную информацию можно получить на официальном сайте (ссылка в конце статьи). |
Бессмертное произведение Шекспира переведено на сотни языков мира. Но перевод на нормальный человеческий язык может показаться скучноватым. А если подойти к вопросу иначе?
|
Инициатором создания нового языка интерфейса социальной сети стал дизайнер из Москвы Ильдар Киньябулатов.
|
Поисковая система "Яндекс" ежедневно обрабатывает свыше 200 млн. запросов от пользователей. При этом в запросах автоматически распознаются и исправляются ошибки. На основе полученных данных в компании составили список самых сложных слов в поисковых запросах. |
Сервис переводов Google Translate открывает интернет-пользователям доступ к запрещенным сайтам. Ошибку обнаружил депутат Госдумы Илья Костунов, ранее предлагавший оштрафовать американского интернет-гиганта за несоблюдение закона о персональной информации. |
Наиболее популярные тематики в этом месяце - краткий отчет. Наблюдения главного редактора бюро переводов Фларус. |
Компания Samsung Electronics объявила о том, что четвертое поколение GALAXY S, GALAXY S 4, разработано для того, чтобы “объединить мир”, благодаря функции мгновенного автоматического перевода. |
Российская общественная организация жертв незаконных политических репрессий представила серию рекламных плакатов, которые, по мнению некоторых журналистов, на "понятном молодежи языке" рассказывают о сталинских репрессиях. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Научные стати / Science article", История метки перевода: исторический, фрагментарный, предположение.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|